Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen al omdat niemand had verwacht » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat in het Noordpoolgebied momenteel geen multilaterale normen en regelingen gelden, alleen al omdat niemand had verwacht dat het zich zou ontwikkelen tot een bevaarbare waterweg, laat staan tot een gebied dat commercieel kon worden geëxploiteerd,

A. considérant que la région arctique n'est actuellement protégée par aucune norme ou réglementation multilatérale spécifique, en particulier parce qu'il n'avait jamais été prévu qu'elle deviendrait un périmètre navigable ni, a fortiori, une zone ouverte à l'exploitation commerciale,


Maar niemand had verwacht dat uitgerekend de Belgische autoriteiten zouden tegenwerken».

Cependant, personne n'avait prévu que ce seraient précisément les autorités belges qui mettraient des bâtons dans les roues».


Maar niemand had verwacht dat uitgerekend de Belgische autoriteiten zouden tegenwerken».

Cependant, personne n'avait prévu que ce seraient précisément les autorités belges qui mettraient des bâtons dans les roues».


De Task force heeft opmerkelijk werk geleverd en niemand had verwacht dat ze zo ver zouden geraken.

La Task force a fourni un travail remarquable.


Ten slotte zou ik ook openlijk het vonnis willen veroordelen dat is uitgesproken tegen de jonge activist van de oppositie, alleen maar omdat hij had deelgenomen aan de demonstraties van 19 december.

Pour finir, je voudrais également condamner ouvertement la peine infligée au jeune activiste pour avoir simplement pris part aux manifestations du 19 septembre 2010.


Niemand had verwacht dat er zich nog geen week na de ramp in Madeira langs de kust van Frankrijk en Spanje en op de Canarische Eilanden opnieuw een storm met zulke desastreuze gevolgen zou voordoen.

Personne n’aurait prévu qu’une semaine seulement après ce qui est arrivé à Madère, cette tempête aurait frappé si violemment les côtes de France, d’Espagne et, plus particulièrement, des îles Canaries.


A. overwegende dat in het Noordpoolgebied momenteel geen multilaterale normen en reguleringen gelden, alleen al omdat nooit was verwacht dat het zich ooit zou kunnen ontwikkelen tot een bevaarbare waterweg, laat staan tot een gebied dat commercieel zou worden geëxploiteerd,

A. considérant que la région arctique n'est pour l'heure pas protégée par des normes ou des dispositions réglementaires multilatérales spécifiques parce que, entre autres, il n'avait jamais été prévu qu'elle deviendrait navigable ni, a fortiori, susceptible d'exploitation commerciale,


Er is een nieuwe partij met een nieuwe leider van wie niemand had verwacht dat hij ooit de leider zou worden.

Il y a un nouveau parti, avec un nouveau chef dont personne ne s’attendait à le voir chef aujourd’hui.




Niemand had kunnen vermoeden dat die weg zo lang zou worden. De bespreking werd aangevat in de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 21 juni 2001 en sneller dan verwacht beëindigd in de plenaire vergadering van 5 juli 2001.

La discussion fut entamée à la Chambre le 21 juin 2001 et clôturée plus vite que prévu en séance plénière le 5 juillet 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen al omdat niemand had verwacht' ->

Date index: 2021-07-07
w