Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen dankzij onze » (Néerlandais → Français) :

België is bekend in het buitenland, niet alleen dankzij haar pralines, de uitstraling van Brussel als Europese hoofdstad, de logge bureaucratie die ons land verweten wordt en ons koningshuis maar zeker ook dankzij onze sporthelden zoals Eddy Merckx, Kim Clijsters en Justine Henin.

Ainsi a-t-il constaté la notoriété de la Belgique, non seulement à cause de ses pralines, de la place de Bruxelles comme capitale de l'Europe, ainsi que des relents de bureaucratie qu'on lui reproche, et enfin parce que c'est un royaume, mais également grâce à ses sportifs, comme Eddy Merckx, Kim Clijsters et Justine Henin.


België is bekend in het buitenland, niet alleen dankzij haar pralines, de uitstraling van Brussel als Europese hoofdstad, de logge bureaucratie die ons land verweten wordt en ons koningshuis maar zeker ook dankzij onze sporthelden zoals Eddy Merckx, Kim Clijsters en Justine Henin.

Ainsi a-t-il constaté la notoriété de la Belgique, non seulement à cause de ses pralines, de la place de Bruxelles comme capitale de l'Europe, ainsi que des relents de bureaucratie qu'on lui reproche, et enfin parce que c'est un royaume, mais également grâce à ses sportifs, comme Eddy Merckx, Kim Clijsters et Justine Henin.


Of het nu gaat om de doeltreffendheid van de ontwikkelings- en humanitaire hulp aan ontwikkelingslanden, goed beheer van onze gemeenschappelijke buitengrenzen of een krachtig veiligheids- en defensiebeleid voor Europa: alleen dankzij meer integratie kunnen wij onze doelstellingen daadwerkelijk realiseren.

Qu’il s’agisse d’essayer de donner un effet maximal à l’aide humanitaire et au développement que nous apportons aux pays en développement, de gérer nos frontières extérieures communes ou de mettre en place en Europe une politique de sécurité et de défense forte: ce n’est qu’en approfondissant notre intégration que nous pourrons réellement atteindre ces objectifs.


Alleen dankzij onze wil om een goed resultaat te bereiken, met uiteraard volledige inachtneming van het Gemeenschapsrecht, en om een instrument te ontwikkelen dat binnen het rechtsstelsel van de Europese Unie zou passen, alsmede dankzij onze wens om goed samen te werken, kunnen we dit debat vandaag afronden en zal onze inzet waarschijnlijk in eerste lezing met succes worden bekroond.

Ce n’est que grâce à notre volonté d’atteindre un résultat satisfaisant, tout en respectant, bien sûr, le droit communautaire, à notre volonté de développer un instrument qui s’intègrera parfaitement dans le système juridique de l’Union, et grâce à notre souhait de travailler tous ensemble que nous avons pu arriver à la conclusion d’aujourd’hui, qui nous permettra sans doute de trouver un accord en première lecture.


Vaststellend dat het eindverslag van het SOMA niet alleen nieuwe elementen aan het licht brengt maar ook de meest uitgebreide studie is over de judeocide in België en dat de burgers dankzij dit eindverslag meer kunnen vernemen over deze tragische periode van onze vaderlandse geschiedenis;

Constatant que ce rapport du CEGES, apporte non seulement des éléments neufs mais constitue à ce jour l'étude la plus large consacrée au judéocide en Belgique, et qu'à ce titre, il peut permettre aux citoyens de mieux connaître cette partie tragique de notre histoire;


Wij begrijpen goed dat de weg naar perfectie nog lang is, maar de boodschap die we moeten overbrengen is dat onze landbouwers alleen dankzij de kwaliteit van Europese producten de mogelijkheid zullen hebben om daadwerkelijk te concurreren op de wereldmarkt.

Nous sommes parfaitement conscients que la route qui mène à l’excellence est encore longue, mais nous devons faire passer le message suivant: ce n’est qu’au travers de la qualité des produits européens que nos agriculteurs pourront rivaliser comme il se doit sur le marché mondial.


De Europese Unie zat hierbij op de eerste rij, niet alleen dankzij de gedurfde wetgeving die we hebben ingevoerd om de impact van onze activiteiten op het klimaat te verminderen, maar ook omdat Europa een unie van landen vertegenwoordigt die werkelijk het verschil kan maken.

L’Union européenne était au premier plan de cette tribune, non seulement grâce à la législation audacieuse qui est la nôtre en matière de limitation de l’impact de nos activités sur le climat, mais également parce que l’Europe représente une union de pays qui peut réellement faire une différence.


Dankzij onze garanties zullen alleen echte misdadigers zoals terroristen en mensen die kinderporno verspreiden van het internet kunnen worden afgesloten en blijven gewone gebruikers buiten schot.

Les garanties que nous avons introduites permettront de veiller à ce que l’interruption de l’accès à l’internet n’affecte que les véritables criminels tels que les terroristes ou les distributeurs de pédopornographie, et non les utilisateurs ordinaires.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan alleen maar instemmen met hetgeen zopas gezegd werd: dankzij de bijstand van de instellingen en het engagement van onze rapporteur en haar collega’s, hebben we een richtlijn gemaakt die een toekomst bereidt voor onze audiovisuele sector met het nodige respect voor onze waarden en onze culturen.

− (FR) Monsieur le Président, je ne peux que me rallier aux paroles qui viennent d'être prononcées: en effet, grâce à l'aide des institutions et à l'engagement de Mme le rapporteur et de ses collègues, on a une directive qui va faire entrer notre industrie audiovisuelle dans le futur tout en respectant nos valeurs et nos cultures.


De Raad beklemtoont dat begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen niet alleen op lange termijn een positieve invloed op de groei hebben, maar dat deze ook de groei op korte termijn gunstig kunnen beïnvloeden dankzij de effecten ervan voor het vertrouwen, mits de Europese burgers op correcte wijze worden geïnformeerd over de dringende noodzaak onze economieën te moderniseren.

Le Conseil souligne que l'assainissement des finances publiques et les réformes structurelles ont non seulement une influence positive à long terme sur la croissance, mais qu'elles peuvent aussi favoriser la croissance à court terme grâce à leur effet sur le climat de confiance, pour autant que les citoyens européens soient correctement informés du besoin urgent de moderniser nos économies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen dankzij onze' ->

Date index: 2024-05-31
w