Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "allemaal hebben gevraagd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet ook weten dat de « vrijwillige » kandidaten niet allemaal hebben gevraagd om door de Hoge Raad voor de Justitie te worden aanvaard.

Il faut également savoir que les candidats « bénévoles » qui se sont présentés n'avaient pas tous demandé à être reçus par le Conseil supérieur de la Justice.


Men moet ook weten dat de « vrijwillige » kandidaten niet allemaal hebben gevraagd om door de Hoge Raad voor de Justitie te worden aanvaard.

Il faut également savoir que les candidats « bénévoles » qui se sont présentés n'avaient pas tous demandé à être reçus par le Conseil supérieur de la Justice.


Dit Parlement, de lidstaten, Spanje en Frankrijk, met de steun van Italië, Griekenland en Portugal, hebben allemaal hierom gevraagd.

Ce Parlement, les États membres, l'Espagne et la France, avec le soutien de l'Italie, de la Grèce et du Portugal, ont tous demandé cette révision.


In de toekomst hopen we dat de Europese Commissie, de Raad en het Parlement deze bedragen allemaal periodiek zullen goedkeuren, omdat we in 2002, toen het Europees Parlement stemde over de verordening die we nu amenderen, hebben gevraagd het plafond regelmatig te herzien.

Pour l’avenir, nous souhaitons que entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, nous puissions avoir une validation régulière de ces montants car lorsque le Parlement européen s’était prononcé en 2002 sur le règlement que nous modifions aujourd’hui, nous avions demandé qu’une mise à jour régulière soit organisée: manifestement, d’une certaine manière je dirais malheureusement, nous avions raison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten allemaal dat er op basis van de financiële vooruitzichten minder geld beschikbaar is dan wij eerder dit jaar tijdens de slotonderhandelingen hebben gevraagd. Wij zullen dus moeten kijken welke prioriteiten er in de verschillende sectoren gesteld moeten worden.

Nous sommes tous conscients que nous avons moins d’argent à consacrer aux perspectives financières que ce que nous avions demandé dans les négociations finales plus avant dans l’ année, et il nous incombe donc d’examiner les priorités dans les différents secteurs.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heren Posselt, Crowley en Ebner hebben allemaal gevraagd naar de stand van zaken met betrekking tot de toetredingsonderhandelingen met Kroatië.

− Madame la Présidente, Monsieur Posselt, Monsieur Crowley et Monsieur Ebner ont tous posé une question relative à l’état d’avancement des négociations d’adhésion avec la Croatie, et je peux leur apporter une réponse commune.


Op het niveau van de Europese Unie hebben wij onlangs een groot aantal initiatieven voorgesteld die allemaal als doel hebben innovatie te bevorderen: te beginnen bij de subsidieregelingen, die – zoals in dit debat reeds speciaal is gevraagd – specifiek zijn gericht op innovatie, via de algemene financieringsinstrumenten voor de oprichting van nieuwe en innovatieve ondernemingen, tot middelen voor een beter beheer van de intellectue ...[+++]

Au niveau de l’Union européenne, nous avons récemment présenté un grand éventail d’initiatives, visant toutes à promouvoir l’innovation: des règles sur les subventions qui - comme cela a spécifiquement été demandé précédemment dans le débat - sont spécifiquement axées sur l’innovation, à des par des instruments financiers généraux destinés à créer de nouvelles entreprises innovantes, en passant par des moyens d’augmenter l’usage de la propriété intellectuelle et de développer les capacités en matière de recherche et développement.


We hebben toen meer informatie gevraagd en die op 6 januari 2009 gekregen. Het bleef echter allemaal zeer vaag.

Nous avions alors demandé un complément d'informations que nous avons obtenu le 6 janvier 2009, mais tout cela restait tout de même très vague.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     allemaal hebben gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal hebben gevraagd' ->

Date index: 2022-11-21
w