Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst de heer varela danken " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten wil ik allereerst de heer Varela danken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Fischler, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe UEN, je voudrais tout d’abord féliciter M. Varela pour son excellent travail.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil allereerst de heer Koterec danken voor het werk dat hij heeft verricht.

- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier M. Koterec pour son travail.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wat het communautaire beleid inzake gendergelijkheid betreft, wilde ik allereerst de heer Pittella danken voor het feit dat hij de amendementen met betrekking tot gendermainstreaming van alle hoofdstukken van het sociaal beleid heeft overgenomen.

- (EL) Monsieur le Président, en ce qui concerne la politique communautaire sur l’égalité des genres, je souhaiterais en premier lieu remercier M. Pittella, qui a approuvé les amendements liés à l’intégration de l’égalité entre hommes et femmes dans tous les chapitres relatifs à la politique communautaire.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden, geachte dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, hartelijk danken voor zijn twee verslagen die wij vandaag behandelen en die over het nieuwe protocol voor een visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de republiek Mauritius en de republiek Guinee gaan.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord remercier sincèrement le rapporteur, M. Varela Suanzes-Carpegna, pour les deux rapports qu'il a présentés aujourd'hui et qui font l'objet de ce débat sur le nouveau protocole relatif aux accords de pêche entre la Communauté européenne et le gouvernement de Maurice d'une part et entre la Communauté européenne et la République de Guinée d'autre part.


- (EN) Ik wil de heer Varela Suanzes-Carpegna danken voor de hoeveelheid werk die hij in dit verslag heeft gestoken. Dat geldt eigenlijk voor alle kwesties die in de Commissie visserij worden behandeld.

- (EN) Monsieur le Président, je veux féliciter M. Varela Suanzes-Carpegna pour la somme considérable de travail qu’il a accompli et qu'il accomplit d'ailleurs sur l’ensemble des questions soulevées par la commission de la pêche.


- Ik wil allereerst de heer Guilbert danken voor zijn uitstekend verslag.

- Je tiens tout d'abord à remercier M. Guilbert pour son excellent rapport.


Allereerst zou ik de heer Buysse willen danken voor zijn vriendelijke woorden.

Je tiens tout d'abord à remercier Monsieur Buysse pour ses paroles amicales.


- Allereerst wil ik de mensen danken die bereid waren voor de commissie te verschijnen. Ik vermeld in het bijzonder de heer Boutros Boutros-Ghali, die een opmerkelijke bijdrage tot het debat heeft geleverd.

- Je tiens tout d'abord à remercier les personnalités qui ont accepté d'être auditionnées et je souligne la contribution particulière de M. le Président Boutros Boutros-Ghali à ce débat.


- Allereerst wil ik de heer De Gucht danken voor zijn vraag.

- Je remercie tout d'abord M. De Gucht pour sa question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst de heer varela danken' ->

Date index: 2023-08-08
w