Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsmede een efficiënte rolverdeling tussen » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. considérant que les modes de transport ne sont pas en concurrence mais qu'ils doivent se compléter dans le cadre d'une comodalité efficace servant de principe directeur à une répartition modale rationnelle;


Een uitstekende coherentie tussen de kenmerken van de infrastructuur en van de voertuigen alsmede een efficiënte onderlinge koppeling van de informatie- en communicatiesystemen van de verschillende infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen is immers noodzakelijk voor de exploitatie van treinen als commerciële dienstverlening op het volledige spoorwegnet.

En effet, l'exploitation en service commercial de trains le long du réseau ferroviaire nécessite notamment une excellente cohérence entre les caractéristiques de l'infrastructure et celles des véhicules, mais aussi une interconnexion efficace des systèmes d'information et de communication des différents gestionnaires d'infrastructure et entreprises ferroviaires.


F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. considérant que les modes de transport ne sont pas en concurrence mais qu'ils doivent se compléter dans le cadre d'une comodalité efficace servant de principe directeur à une répartition modale rationnelle;


Een uitstekende coherentie tussen de kenmerken van de infrastructuur en van de voertuigen alsmede een efficiënte onderlinge koppeling van de informatie- en communicatiesystemen van de verschillende infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen is immers noodzakelijk voor de exploitatie van treinen als commerciële dienstverlening op het volledige spoorwegnet.

En effet, l'exploitation en service commercial de trains le long du réseau ferroviaire nécessite notamment une excellente cohérence entre les caractéristiques de l'infrastructure et celles des véhicules, mais aussi une interconnexion efficace des systèmes d'information et de communication des différents gestionnaires d'infrastructure et entreprises ferroviaires.


Gelet op de noodzaak om de internationale samenwerking tussen de staten te versterken met het oog op de uitwerking en aanneming van efficiënte maatregelen ter voorkoming van nucleair terrorisme alsmede de vervolging en bestraffing van de daders, definieert de aangenomen tekst de daden van nucleair terrorisme en versterkt hij het internationaal juridisch kader ter bestrijding van deze plaag.

Étant donné la nécessité de renforcer la coopération internationale entre les États pour l'élaboration et l'adoption de mesures efficaces destinées à prévenir le terrorisme nucléaire et à en poursuivre et punir les auteurs, le texte adopté définit les actes de terrorisme nucléaire et renforce le cadre juridique international afin de combattre ce fléau.


Overwegende dat het wenselijk is de samenwerking tussen de Staten in het kader van EUROCONTROL te verstevigen, teneinde het luchtruim voor zowel burgerlijke als militaire gebruikers op efficiënte wijze te organiseren en op veilige wijze te beheren, op basis van het grondbeginsel dat het luchtruim vanuit het perspectief van zowel de burger- als de militaire gebruikers als een naadloos aansluitend systeem moet worden beschouwd, in het bijzonder door de vaststelling van gemeenschappelijke beleidslijnen, doeleinden, plannen, normen en speci ...[+++]

Considérant qu'il est souhaitable de renforcer la coopération entre les États dans le cadre d'EUROCONTROL, en vue d'organiser efficacement et de gérer en toute sécurité l'espace aérien pour les besoins des usagers tant civils que militaires, en partant du principe fondamental que l'espace aérien devrait être considéré comme un système homogène du point de vue des usagers de l'espace aérien, en particulier par l'élaboration de politiques communes, d'objectifs communs, de plans communs et de normes et spécifications communes, ainsi que d'une politique commune dans le domaine des redevances de route, en consultation étroite avec les usagers ...[+++]


Gelet op de noodzaak om de internationale samenwerking tussen de staten te versterken met het oog op de uitwerking en aanneming van efficiënte maatregelen ter voorkoming van nucleair terrorisme alsmede de vervolging en bestraffing van de daders, definieert de aangenomen tekst de daden van nucleair terrorisme en versterkt hij het internationaal juridisch kader ter bestrijding van deze plaag.

Étant donné la nécessité de renforcer la coopération internationale entre les États pour l'élaboration et l'adoption de mesures efficaces destinées à prévenir le terrorisme nucléaire et à en poursuivre et punir les auteurs, le texte adopté définit les actes de terrorisme nucléaire et renforce le cadre juridique international afin de combattre ce fléau.


Die samenstelling wordt gekenmerkt door een rechtvaardige en efficiënte rolverdeling tussen de drie instellingen, afgestemd op wat de realiteit van dit orgaan zal zijn, met helaas maar een kleine begroting en weinig personeel.

Elle prévoit une répartition équitable et efficace des fonctions entre les trois institutions et est adaptée à la situation réelle d’un organe qui manquera malheureusement de fonds et de personnel.


Deze oplossing waarborgt een eerlijke en efficiënte rolverdeling tussen Commissie, Parlement en Raad en kan er wellicht toe bijdragen dat de huidige impasse wordt doorbroken.

Elle permet une répartition équitable et efficace des rôles entre la Commission, le Parlement et le Conseil et pourrait contribuer à sortir de l'impasse dans laquelle se trouve cette question.


Deze kwestie behoort nog altijd tot de prioriteiten van de Raad, die onlangs conclusies heeft aangenomen met de titel “een evenwichtige rolverdeling tussen mannen en vrouwen ten behoeve van werkgelegenheid, groei en sociale samenhang”, waarin hij er bij de lidstaten op aandringt “efficiënte maatregelen te nemen ter bevordering van het combineren van werk, gezin en privéleven, zodat vrouwen en mannen niet worden gedwongen te kiezen tussen een gezin en een baan en evenmin het ene aspect ten kost ...[+++]

Cette question continue de figurer parmi les priorités du Conseil qui a adopté récemment des conclusions intitulées «Équilibrer les rôles des femmes et des hommes», dans lesquelles il a appelé les États membres «pour concilier vie professionnelle, vie familiale et vie privée, à promouvoir des politiques efficaces qui ne contraignent pas les femmes et les hommes à choisir entre famille et travail ou à accorder la priorité à l'un de ces aspects aux dépens de l'autre».


w