Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en financieel directeur
Bemiddelende financiële instelling
Chief financial officer
Communautair financieel instrument
Controleur financieel beheer
Europees Systeem voor financieel toezicht
Financieel EU-instrument
Financieel beheer
Financieel beleid
Financieel bemiddelaar
Financieel directeur
Financieel directeur bankbedrijf
Financieel instrument
Financieel instrument van de Europese Unie
Financieel intermediair
Financieel management
Financieel manager
Financieel manager bankbedrijf
Financieel toezicht
Financieel tussenpersoon
Financiëel probleem
Financiële directie
Prudentieel toezicht
Toezicht op financiële instellingen

Traduction de «alsook op financieel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financieel directeur | financieel manager bankbedrijf | controleur financieel beheer | financieel directeur bankbedrijf

directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque




financieel EU-instrument [ communautair financieel instrument | financieel instrument van de Europese Unie ]

instrument financier de l'UE [ instrument financier communautaire | instrument financier de l'Union européenne ]


bemiddelende financiële instelling | financieel bemiddelaar | financieel intermediair | financieel tussenpersoon

intermédiaire financier


financieel beleid | financiële directie | financieel beheer | financieel management

gestion financière


administratief en financieel directeur | financieel manager | chief financial officer | financieel directeur

directeur administratif et financier | directeur financier | directeur financier/directrice financière | directrice financière


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


onderzoek (naar de stand van de uitvoering van de indicatieve programma's alsook naar de daarin aan te brengen wijzigingen)

examen (sur le progrès de l'exécution des programmes indicatifs ainsi que sur les modifications à y apporter)




financieel toezicht [ Europees Systeem voor financieel toezicht | prudentieel toezicht | toezicht op financiële instellingen ]

surveillance financière [ cadre de surveillance de l'UE | cadre européen de surveillance | contrôle prudentiel | SESF | supervision financière | surveillance des établissements financiers | surveillance prudentielle | système européen de surveillance financière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder tot nu toe de betalingsachterstanden die zijn ontstaan vanwege de procedures bij de Griekse regering, zonder boetes v ...[+++]

15. constate que, en vertu du bail conclu entre les autorités grecques, l'Agence et le propriétaire, le loyer des bureaux d'Athènes est versé par les autorités grecques; s’inquiète de ce que le loyer soit constamment payé tardivement, avec un retard de plusieurs mois, ce qui constitue un risque financier et un risque pour la continuité de l'activité de l’Agence; note que l'Agence a entamé des discussions avec les parties intéressées à cet égard; observe en outre que, à ce jour, le propriétaire a accepté les retards attribués aux procédures du gouvernement grec sans imposer de sanction à l'Agence; demande à l’Agence de poursuivre ses ...[+++]


15. neemt ter kennis dat op grond van de huurovereenkomst tussen de Griekse autoriteiten, het Agentschap en de eigenaar de huur voor de kantoorruimte in Athene betaald wordt door de Griekse autoriteiten; vindt het zorgwekkend dat de huur telkens enkele maanden te laat betaald wordt, hetgeen een risico vormt voor de bedrijfscontinuïteit van het Agentschap alsook een financieel risico; neemt er nota van dat het Agentschap hierover besprekingen met de betrokken partijen heeft aangevat; constateert voorts dat de verhuurder tot nu toe de betalingsachterstanden die zijn ontstaan vanwege de procedures bij de Griekse regering, zonder boetes voor het Agentschap heeft aanvaard; spoort het Agentschap ertoe aan zich te blijven inspannen om de hierd ...[+++]

15. constate que, en vertu du bail conclu entre les autorités grecques, l'Agence et le propriétaire, le loyer des bureaux d'Athènes est versé par les autorités grecques; s’inquiète de ce que le loyer soit constamment payé tardivement, avec un retard de plusieurs mois, ce qui constitue un risque financier et un risque pour la continuité de l'activité de l’Agence; note que l'Agence a entamé des discussions avec les parties intéressées à cet égard; observe en outre que, à ce jour, le propriétaire a accepté les retards attribués aux procédures du gouvernement grec sans imposer de sanction à l'Agence; demande à l’Agence de poursuivre ses efforts afin d’atténuer les risques causés par cette situation et d'informer l'autorité de décharge des p ...[+++]


Hoofdstuk 2 van titel VI van het ontwerp van programmawet vermeldt met het oog op de rationalisering en vereenvoudiging zowel op administratief, alsook op financieel vlak (daling van de geldstroom), dat de levensverzekeringsondernemingen verplicht zijn om de gekapitaliseerde waarde van de rente, die gevormd wordt door de aanwending van een levensverzekeringscontract in het kader van het pensioenstelsel der zelfstandigen (ten laatste op 31 december 2007), aan het RSVZ te storten.

Dans un but de rationalisation et de simplification tant administrative que financière (diminution des flux), le chapitre 2 du titre VI du projet de loi-programme rend obligatoire le transfert des entreprises d'assurances sur la vie vers l'INASTI de la valeur capitalisée de la rente constituée par l'affectation d'un contrat d'assurance sur la vie dans le cadre du régime de pension des travailleurs indépendants (au plus tard le 31 décembre 2007).


«1°bis artikel 137, voor zover deze strafbare feiten gestraft worden met een van de straffen bedoeld in artikel 138, § 1, 4° tot en met 10°, en van dien aard zijn dat zij financieel gewin kunnen opleveren, alsook artikel 140, voor zover deze misdaad of dit wanbedrijf van dien aard is dat het financieel gewin kan opleveren; ».

«1°bis aux articles 137, pour autant que ces infractions soient punies d’une des peines prévues à l’article 138, § 1 , 4° à 10°, et qu’elles soient de nature à générer des bénéfices, ainsi que 140, pour autant que ce crime ou ce délit soit de nature à générer des bénéfices; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij mogen een huiszoeking verrichten in de lokalen, vervoermiddelen en andere plaatsen van de ondernemingen waar zij redelijkerwijze vermoeden bescheiden of gegevens te kunnen vinden, die zij voor het vervullen van hun opdracht nodig achten en waarvan zij kopie mogen nemen, alsook in de woning van de ondernemingshoofden, bestuurders, zaakvoerders, directeurs, en andere personeelsleden alsook in de woning en in de lokalen die gebruikt worden voor professionele doeleinden van natuurlijke personen en rechtspersonen, intern of extern, belast met het commercieel, boekhoudkundig, administratief, fiscaal en financieel beheer, en zulks tussen 8 en 18 uur, en met voorafgaande machtiging van de onderzoeksrechter.

Ils peuvent procéder à des perquisitions dans les locaux, moyens de transport et autres lieux des entreprises où ils ont des raisons de croire qu'ils trouveront des documents ou éléments d'information qu'ils estiment nécessaires à l'accomplissement de leur mission et dont ils peuvent prendre copie, ainsi qu'au domicile des chefs d'entreprise, administrateurs, gérants, directeurs, et autres membres du personnel ainsi qu'au domicile et dans les locaux professionnels des personnes physiques ou morales, internes ou externes, chargées de la gestion commerciale, comptable, administrative, fiscale et financière, entre 8 et 18 heures, et avec l'autorisation préalable d'un juge d'instruction.


Dit geldt eveneens voor het reservefonds alsook het saldo van de ontvangen dotaties die thans opgenomen zijn in het financieel vermogen van de instelling.

C'est aussi le cas pour le fonds de réserve ainsi que le solde des dotations reçues qui figurent actuellement dans les actifs financiers de l'institution.


46. stelt vast dat het Europees stabilisatiemechanisme (ESM) in de periode na 2013 is opgezet op louter intergouvernementele wijze; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over deze ontwikkeling en benadrukt het gebrek aan democratische controle, controleerbaarheid alsook de handhaving van de intergouvernementele benadering; benadrukt dat de communautaire methode in aanmerking moet worden genomen voor het ESM; herinnert eraan dat de EU-begroting voorziet in garanties voor leningen aan de lidstaten in het kader van het Europees financieel stabilisatiemechanisme alsook in het kader van de faciliteit voor de financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van niet tot de eurozone behorende lidstaten;

46. prend acte que le mécanisme européen de stabilisation (MES) prévu pour l'après 2013 a été organisé d'une manière purement intergouvernementale; est préoccupé par cette évolution et souligne qu'une approche intergouvernementale n'assure pas le contrôle démocratique, la prise de responsabilité et le contrôle de l'application nécessaires; souligne la nécessité de prendre en compte pour le MES la méthode communautaire; rappelle que le budget de l'Union offre aux États membres des garanties de prêt au titre du mécanisme européen de stabilisation financière et comporte le mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membres qui ne font pas partie de la zone euro;


45. stelt vast dat het Europees stabilisatiemechanisme (ESM) in de periode na 2013 is opgezet op louter intergouvernementele wijze; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over deze ontwikkeling en benadrukt het gebrek aan democratische controle, controleerbaarheid alsook de handhaving van de intergouvernementele benadering; benadrukt dat de communautaire methode in aanmerking moet worden genomen voor het ESM; herinnert eraan dat de EU-begroting voorziet in garanties voor leningen aan de lidstaten in het kader van het Europees financieel stabilisatiemechanisme alsook in het kader van de faciliteit voor de financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van niet tot de eurozone behorende lidstaten;

45. prend acte que le mécanisme européen de stabilisation (MES) prévu pour l'après 2013 a été organisé d'une manière purement intergouvernementale; est préoccupé par cette évolution et souligne qu'une approche intergouvernementale n'assure pas le contrôle démocratique, la prise de responsabilité et le contrôle de l’application nécessaires; souligne la nécessité de prendre en compte pour le MES la méthode communautaire; rappelle que le budget de l'Union offre aux États membres des garanties de prêt au titre du mécanisme européen de stabilisation financière et comporte le mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membres qui ne font pas partie de la zone euro;


Beide overeenkomsten gaan vergezeld van slotakten met unilaterale en gemeenschappelijke verklaringen van de partijen met betrekking tot de overeenkomsten, alsook het financieel memorandum waarin is vastgelegd hoeveel Zwitserland zal bijdragen aan de financiering van de uitvoering van de overeenkomsten.

Sont joints à chacun des deux accords un acte final reprenant les déclarations unilatérales ou communes des parties contractantes relatives à l'accord ainsi que des fiches financières législatives prévoyant la contribution de la Suisse au financement de l'application des accords.


Het feit dat en de mate waarin de overheid financieel tussenkomt in het onderzoekswerk gebonden aan een economische sector hangt namelijk af van een reeks factoren zoals de concurrentiekracht en het vermogen van de ondernemingen in de betrokken sector om financieel bij te dragen, de aard, de verscheidenheid alsook de complexiteit van de problemen die er zich voordoen, het belang van die problemen voor de maatschappij in haar geheel, enz. De absolute waarde van de productie is meestal geen bepalend criterium, zoals moge blijken uit het feit dat de overheid weinig of niet tussenkomt in de onderzoeksinspanning van andere sectoren die economisch nochtans een veel grotere betekenis hebben dan de landbouwsector.

Le fait que l'État intervienne financièrement dans l'effort de recherche lié à un secteur économique et la mesure dans laquelle il intervient dépendent en effet d'un ensemble de facteurs tels que la capacité contributive et la compétitivité des entreprises du secteur concerné, la nature, la variété et la complexité des problèmes rencontrés dans ce secteur, l'importance de ces problèmes pour la société dans son ensemble, etc. Le chiffre absolu de la valeur de la production n'est pas, dans la plupart des cas, un critère déterminant, comme l'illustre le fait que l'État n'intervient pas ou peu dans l'effort de recherche de certains secteurs dont le poids économique est pourtant beaucoup plus important que le secteur agricole.


w