Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alsook tussen diezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 39. In afwijking van artikel 26, § 1, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden worden de Minister belast met de competitiviteitspolen en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen tussen basisallocatie 01.01 van programma 02 van organisatieafdeling 33 en de basisallocaties van programma 10 van organisatieafdeling 09 en van de programma's 05, 06, 22, 31 en 32 van organisatieafdeling 18 met betrekking tot het beleid inzake de competitiviteitspolen in het kader van het Marshall-Plan alsook tussen diezelfde basisallocaties van ...[+++]

Art. 39. Par dérogation à l'article 26, § 1, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique wallonnes, le Ministre en charge des Pôles de compétitivité et de leur coordination et le Ministre du Budget sont habilités à transférer les crédits entre l'article de base 01.01 du programme 02 de la division organique 33 et les articles de base du programme 10 de la division organique 09 et des programmes 05, 06, 22, 31 et 32 de la division organique 18 relatifs à la politique des Pôles de compétitivité dans le cadre du Plan Marshall ainsi qu'entre ces mêmes artic ...[+++]


Art. 39. In afwijking van artikel 26, § 1,van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden worden de Minister belast met de competitiviteitspolen en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen tussen basisallocatie 01.01 van programma 02 van organisatieafdeling 33 en de basisallocaties van programma 10 van organisatieafdeling 09 en van de programma's 05, 06, 22, 31 en 32 van organisatieafdeling 18 met betrekking tot het beleid inzake de competitiviteitspolen in het kader van het Marshall-Plan alsook tussen diezelfde basisallocaties van ...[+++]

Art. 39. Par dérogation à l'article 26, § 1, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique wallonnes, le Ministre en charge des Pôles de compétitivité et de leur coordination et le Ministre du Budget sont habilités à transférer les crédits entre l'article de base 01.01 du programme 02 de la division organique 33 et les articles de base du programme 10 de la division organique 09 et des programmes 05, 06, 22, 31 et 32 de la division organique 18 relatifs à la politique des Pôles de compétitivité dans le cadre du Plan Marshall ainsi qu'entre ces mêmes artic ...[+++]


Met het oog op nauwkeurigheid dient men in onderdeel 1º van het opschrift en in artikel 2, 1º, de woorden « van 15 december 1989 » in te voegen tussen de woorden « Lomé » en « Slotakte », alsook in diezelfde bepalingen het woord « gedaan » te vervangen door het woord « ondertekend ».

Par souci de précision, au 1º de l'intitulé et à l'article 2, 1º, on complétera le texte par les mots « du 15 décembre 1989 » entre les mots « Lomé » et « Acte final » et on remplacera le mot « faits » par le mot « signés ».


Met het oog op nauwkeurigheid dient men in onderdeel 1º van het opschrift en in artikel 2, 1º, de woorden « van 15 december 1989 » in te voegen tussen de woorden « Lomé » en « Slotakte », alsook in diezelfde bepalingen het woord « gedaan » te vervangen door het woord « ondertekend ».

Par souci de précision, au 1º de l'intitulé et à l'article 2, 1º, on complétera le texte par les mots « du 15 décembre 1989 » entre les mots « Lomé » et « Acte final » et on remplacera le mot « faits » par le mot « signés ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering acht het noodzakelijk « het statuut van deze verbindingsofficieren te bevestigen alsook dat van het bij de Europol-Drugseenheid gedetacheerde personeel vast te leggen » (memorie van toelichting, punt 3), door wisseling van brieven tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België, doch het is al even noodzakelijk het Parlement in te lichten omtrent de precieze strekking van het ministerieel akkoord en van het besluit van de Europese Raad waarmee het initiatief verband houdt om thans reeds een statuut vast te l ...[+++]

S'il paraît nécessaire au Gouvernement « de fixer le statut (des) officiers de liaison ainsi que du personnel détaché à l'Unité Drogues Europol » (exposé des motifs, point 3), par un échange de lettres entre le royaume des Pays-Bas et le royaume de Belgique, il paraît tout aussi nécessaire d'informer le Parlement de la teneur précise de l'accord ministériel et de la décision du Conseil européen auxquels se rattache l'initiative de créer, dès à présent, un statut pour des officiers de liaison d'un organisme à instituer par la voie d'une convention, dont les travaux d'élaboration sont toujours en cours, selon les termes dudit exposé.


De Regering acht het noodzakelijk « het statuut van deze verbindingsofficieren te bevestigen alsook dat van het bij de Europol-Drugseenheid gedetacheerde personeel vast te leggen » (memorie van toelichting, punt 3), door wisseling van brieven tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België, doch het is al even noodzakelijk het Parlement in te lichten omtrent de precieze strekking van het ministerieel akkoord en van het besluit van de Europese Raad waarmee het initiatief verband houdt om thans reeds een statuut vast te l ...[+++]

S'il paraît nécessaire au Gouvernement « de fixer le statut (des) officiers de liaison ainsi que du personnel détaché à l'Unité Drogues Europol » (exposé des motifs, point 3), par un échange de lettres entre le royaume des Pays-Bas et le royaume de Belgique, il paraît tout aussi nécessaire d'informer le Parlement de la teneur précise de l'accord ministériel et de la décision du Conseil européen auxquels se rattache l'initiative de créer, dès à présent, un statut pour des officiers de liaison d'un organisme à instituer par la voie d'une convention, dont les travaux d'élaboration sont toujours en cours, selon les termes dudit exposé.


i) hij werd opgenomen in een ziekenhuis voor een totale duur van minstens 120 dagen die bereikt werd in een referentieperiode die bestaat uit de twee kalenderjaren die voorafgaan aan het jaar waarvoor het recht op het OMNIO-statuut is onderzocht, of hij is ten minste zesmaal opgenomen in een ziekenhuis gedurende diezelfde referentieperiode; in dit laatste geval worden ook de dagen in aanmerking genomen waarvoor de bedragen zijn toegekend, die zijn vastgesteld in artikel 4, §§ 4, 5, of 6 van de nationale overeenkomst van 24 januari 1996 tussen de verplegingsinric ...[+++]

i) il a séjourné dans un hôpital pendant une durée totale d'au moins 120 jours atteinte dans une période de référence constituée des deux années civiles précédant l'année pour laquelle le droit au statut OMNIO est examiné ou bien il a été admis au moins six fois dans un hôpital durant cette même période de référence; dans l'hypothèse visée en dernier lieu, sont également prises en considération les journées pour lesquelles ont été accordés les montants fixés par l'article 4, §§ 4, 5, ou 6 de la Convention nationale du 24 janvier 1996 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, les jours pour lesquels le montant par jour d'hospitalisation est dû en cas d'admission en hôpital chirurgical de jour durant laquelle est eff ...[+++]


Als het tweede lid en het vierde lid worden toegepast, moeten de in artikel 39 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen bedoelde maxima alsook het maximum dat voortvloeit uit de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht, vermenigvuldigd worden met de verhouding tussen enerzijds de duur van alle diensten die in aanmerking werden genomen voor de bereke ...[+++]

Lorsqu'il est fait application des alinéas 2 et 4, les maxima visés à l'article 39 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, ainsi que le maximum résultant de l'application de l'article 4 de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour des services à prestations incomplètes, doivent être multipliés par le rapport entre d'une part la durée de l'ensemble des services pris en compte pour le calcul de la pension de retraite unique après application des alinéas 2 et 4 et d'autre part la durée de ces mêmes services abstraction faite de l'application de ces alinéas.


Als het tweede en het vierde lid worden toegepast, moeten de in artikel 39 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen bedoelde maxima alsook het maximum dat voortvloeit uit de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht, vermenigvuldigd worden met de verhouding tussen enerzijds de duur van alle diensten die in aanmerking werden genomen voor de berekening ...[+++]

Lorsqu'il est fait application des alinéas 2 et 4, les maxima visés à l'article 39 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, ainsi que le maximum résultant de l'application de l'article 4 de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes, doivent être multipliés par le rapport entre d'une part la durée de l'ensemble des services pris en compte pour le calcul de la pension de retraite après application des alinéas 2 et 4 et d'autre part la durée de ces mêmes services abstraction faite de l'application de ces alinéas.


3. Schenden de artikelen 1, a), en 8 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, alsook artikel 71, § 1, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de Staat, de provincies, de gemeenschappen en de gewesten en, anderzijds, de intercommunales, in zoverre de vijfjarige verjaring die zij invoeren enkel geldt voor de vorderingen ...[+++]

3. Les articles 1, a), et 8 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des Provinces, de même que l'article 71, § 1, de la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils créent une différence de traitement entre, d'une part, l'Etat, les Provinces, les Communautés et les Régions et, d'autre part, les intercommunales, dans la mesure où la prescription quinquennale qu'ils instituent ne s'applique qu'aux actions en indemnisation fondées sur la responsabilité extracontractuelle de l'Etat, des Communautés, des Régions, alors que les mêmes créan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : alsook tussen diezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook tussen diezelfde' ->

Date index: 2024-06-17
w