Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd bestaande belemmeringen » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat de implementatie en voltooiing van een moderne interne markt, door het wegnemen van de nog altijd bestaande belemmeringen voor het vrij verkeer van personen, diensten en werknemers, een essentieel instrument is voor de mondiale concurrentiekracht van Europa,

D. considérant que la mise en œuvre et l'achèvement d'un marché unique moderne, qui suppose l'élimination des entraves qui subsistent à la libre circulation des personnes, des services et des travailleurs, constituent un levier primordial pour la compétitivité de l'Europe dans le monde,


De Raad brengt zijn voornemen in herinnering om nog altijd bestaande belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers, die onder meer van culturele, sociale, administratieve, wettelijke en regelgevende aard zijn, uit de weg te ruimen.

Le Conseil rappelle son intention d'éliminer les obstacles, notamment d'ordre culturel, social, administratif, juridique et réglementaire, qui continuent d'entraver la mobilité des chercheurs .


23. roept de lidstaten op hun inspanningen te vergroten, onder meer door versterking van de bilaterale samenwerking, om technische, administratieve en politieke belemmeringen voor de voltooiing van bestaande en toekomstige projecten weg te nemen, in het bijzonder de vier projecten die door de Commissie zijn aangewezen als projecten van communautair belang; verzoekt de lidstaten om de autorisatieprocedures voor de aanleg van interconnectielijnen te vergemakkelijken en de duur van de procedures te beperken; is evenwel van oordeel dat ...[+++]

23. invite les États membres à s'attacher davantage, notamment en renforçant la coopération bilatérale, à lever les obstacles techniques, administratifs et politiques à l'achèvement des projets existants et futurs, en particulier des quatre projets que la Commission qualifie de projets d'intérêt communautaire; appelle les États membres à simplifier les procédures d'autorisation pour la construction de lignes d'interconnexion et à limiter la durée de ces procédures; estime, cependant, que les considérations d'intérêt général devraient toujours être prises en compte;


23. roept de lidstaten op hun inspanningen te vergroten, onder meer door versterking van de bilaterale samenwerking, om technische, administratieve en politieke belemmeringen voor de voltooiing van bestaande en toekomstige projecten weg te nemen, in het bijzonder de vier projecten die door de Commissie zijn aangewezen als projecten van communautair belang; verzoekt de lidstaten om de autorisatieprocedures voor de aanleg van interconnectielijnen te vergemakkelijken en de duur van de procedures te beperken; is evenwel van oordeel dat ...[+++]

23. invite les États membres à s'attacher davantage, notamment en renforçant la coopération bilatérale, à lever les obstacles techniques, administratifs et politiques à l'achèvement des projets existants et futurs, en particulier des quatre projets que la Commission qualifie de projets d'intérêt communautaire; appelle les États membres à simplifier les procédures d'autorisation pour la construction de lignes d'interconnexion et à limiter la durée de ces procédures; estime, cependant, que les considérations d'intérêt général devraient toujours être prises en compte;


22. roept de lidstaten op hun inspanningen te vergroten, onder meer door versterking van de bilaterale samenwerking, om technische, administratieve en politieke belemmeringen voor de voltooiing van bestaande en nieuwe projecten weg te nemen, in het bijzonder de vier projecten die door de Commissie zijn aangewezen als projecten van communautair belang; verzoekt de lidstaten om de autorisatieprocedures voor de aanleg van interconnectielijnen te versoepelen en de duur van de procedures te beperken; is evenwel van oordeel dat ...[+++]

22. invite les États membres à s'attacher davantage, notamment en renforçant la coopération bilatérale, à lever les obstacles techniques, administratifs et politiques à l'achèvement des projets existants et futurs, en particulier des quatre projets que la Commission qualifie de projets d'intérêt communautaire; appelle les États membres à simplifier les procédures d'autorisation pour la construction de lignes d'interconnexion et à limiter la durée de ces procédures; estime, cependant, que les considérations d'intérêt général devraient toujours être prises en compte;


19. wijst erop dat kleine ondernemingen bij het benutten van de mogelijkheden die de interne markt biedt, nog steeds worden gehinderd door de nog ontbrekende harmonisatie van vele wetgevingsterreinen en door barrières in de vorm van het ontbreken van wederzijdse erkenning van productnormen en -keuren in een aantal lidstaten, en nog altijd bestaande belemmeringen inzake de vrijheid van verkeer en vestiging; beklemtoont derhalve het essentiële belang van snellere en doeltreffender inbreukprocedures;

19. constate que les petites entreprises sont toujours gênées dans l'exploitation des avantages offerts par le marché intérieur par le fait que plusieurs secteurs juridiques n'ont pas encore été harmonisés, ainsi que par des barrières, qui prennent la forme d'une absence de reconnaissance mutuelle des normes et de la certification des produits dans certains États membres et de la persistance d'obstacles à la liberté de circulation et d'établissement, et, en conséquence, souligne l'importance vitale d'accélérer et de rendre plus efficaces et plus rapides les procédures d'infraction;


Met de op de artikelen 149 en 150 van het Verdrag gebaseerde aanbeveling wordt beoogd komaf te maken met de nog altijd bestaande aanzienlijke belemmeringen voor het vrije verkeer van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders.

Basée sur les articles 149 et 150 du traité, la recommandation vise à la suppression des obstacles importants qui subsistent encore en matière de libre circulation des étudiants, des personnes en formation, des jeunes volontaires, des enseignants et des formateurs.


Met de op de artikelen 149 en 150 van het Verdrag gebaseerde aanbeveling wordt beoogd komaf te maken met de nog altijd bestaande aanzienlijke belemmeringen voor het vrije verkeer van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders.

Basée sur les articles 149 et 150 du traité, la recommandation vise à la suppression des obstacles importants qui subsistent encore en matière de libre circulation des étudiants, des personnes en formation, des jeunes volontaires, des enseignants et des formateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd bestaande belemmeringen' ->

Date index: 2025-02-07
w