Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd even snel " (Nederlands → Frans) :

Hoewel kan worden toegegeven dat de Commissie niet altijd even snel heeft gewerkt als had mogen verwacht worden, lag de oorzaak van deze vertragingen grotendeels bij de begunstigde landen.

S'il est vrai que la Commission n'a pas toujours été aussi rapide qu'elle l'aurait pu, le retard a été dû principalement aux pays bénéficiaires.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Immers, door de onderhoudsplichtige ouders op te leggen hun aandeel in deze kosten te betalen door middel van maandelijkse provisies te storten op de « kindrekening », wordt op deze rekening een zekere reserve aangelegd die het de onvoldoende kapitaalkrachtige ouder toelaat onmiddellijk de uitgaven te betalen zonder verplicht te zijn deze telkens voor te schieten om dan vervolgens deze te moeten gaan recupereren bij de andere ouder, wat niet altijd even snel en soepel verloopt.

En effet, le fait d'imposer aux parents débiteurs d'aliments le paiement de ces frais par le versement de provisions mensuelles sur le « compte enfant », permet la constitution d'une certaine réserve offrant au parent dépourvu de capital la possibilité de payer immédiatement les dépenses sans être obligé de les avancer systématiquement pour devoir ensuite les récupérer auprès de l'autre parent, ce qui n'a pas toujours lieu rapidement et aisément.


Immers, door de onderhoudsplichtige ouders op te leggen hun aandeel in deze kosten te betalen door middel van maandelijkse provisies te storten op de « kindrekening », wordt op deze rekening een zekere reserve aangelegd die het de onvoldoende kapitaalkrachtige ouder toelaat onmiddellijk de uitgaven te betalen zonder verplicht te zijn deze telkens voor te schieten om dan vervolgens deze te moeten gaan recupereren bij de andere ouder, wat niet altijd even snel en soepel verloopt.

En effet, le fait d'imposer aux parents débiteurs d'aliments le paiement de ces frais par le versement de provisions mensuelles sur le « compte enfant », permet la constitution d'une certaine réserve offrant au parent dépourvu de capital la possibilité de payer immédiatement les dépenses sans être obligé de les avancer systématiquement pour devoir ensuite les récupérer auprès de l'autre parent, ce qui n'a pas toujours lieu rapidement et aisément.


Ingeval van ernstig incident slaagt men er meestal wel in om contact te nemen met de familie of nabestaanden van het slachtoffer, alleen kan dit niet altijd even snel gebeuren.

Dans le cas d’un incident grave, l’on réussit généralement à prendre contact avec la famille ou les proches de la victime.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Dat weten ze, dat doen ze, al gaat het niet altijd even snel. Maar al hun inspanningen ten spijt wordt hun datgene ontzegd wat de Joegoslaven vroeger tenminste nog hadden, namelijk ongehinderde toegang tot de Europese Gemeenschap.

Ils le savent et ils le font - certains plus vite que d’autres - mais, malgré tous leurs efforts, ils se voient refuser l’accès illimité à la Communauté européenne, ce dont les Yougoslaves en tous cas ont toujours bénéficié.


Hoewel kan worden toegegeven dat de Commissie niet altijd even snel heeft gewerkt als had mogen verwacht worden, lag de oorzaak van deze vertragingen grotendeels bij de begunstigde landen.

S'il est vrai que la Commission n'a pas toujours été aussi rapide qu'elle l'aurait pu, le retard a été dû principalement aux pays bénéficiaires.


Niet altijd hebben wij succes kunnen boeken en niet altijd heeft de Raad even snel gewerkt als wij, maar de Commissie is nooit een duimbreed van haar koers afgeweken.

Nous n’avons pas toujours été couronnés de succès, et le Conseil n’a pas toujours suivi notre rythme, mais la Commission ne s’est jamais détournée de sa voie, pas même une seconde.


In het licht van de genomen maatregelen moet worden vastgesteld dat de Commissie de aanbeveling van de Enquêtecommissie BSE op tevredenstellende wijze, zij het ook niet altijd even snel, heeft omgezet.

En ce qui concerne les mesures prises, force est de constater que la Commission a mis en oeuvre de manière satisfaisante, même si cela ne s'est pas toujours fait avec toute la célérité voulue, les recommandations de la commission d'enquête sur l'ESB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd even snel' ->

Date index: 2022-04-15
w