Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambassade-secretaris
EEG-Verdrag
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Traduction de «ambassade in rome » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

Convention de Rome | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion




Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd overeengekomen dat Luxemburg de ruimte van de Belgische ambassade in Rome mag gebruiken, maar dat project heeft nog geen vervolg gekend.

Il avait été convenu que le Luxembourg puisse utiliser l'espace de l'ambassade de Belgique à Rome, mais le projet n'a pas eu de suite.


Bij koninklijk besluit van 31 mei 2017 wordt de heer Guy BERINGHS ontheven uit zijn functie van Adjunct-Posthoofd bij de Ambassade van België te Rome.

Par arrêté royal du 31 mai 2017, Monsieur Guy BERINGHS est déchargé de ses fonctions de Chef de mission adjoint auprès de l'Ambassade de Belgique à Rome.


Zij wordt toegevoegd aan de Ambassade van België te Rome, als Adjunct-Posthoofd en medewerkster belast met het diplomatieke beleidsdomein.

Elle est adjointe à l'Ambassade de Belgique à Rome, en qualité de Chef de mission adjoint et collaboratrice chargée du domaine d'activité diplomatique.


Bij koninklijk besluit van 16 februari 2017 wordt de heer Hans TIMBREMONT ontheven uit zijn functie van Ministerraad bij de Ambassade van België te Rome.

Par arrêté royal du 16 février 2017, M. Hans TIMBREMONT est déchargé de ses fonctions de Ministre Conseiller à l'Ambassade de Belgique à Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Schewebach antwoordt dat de Kosovaren in Skopje terecht kunnen om een visum van korte duur aan te vragen. Om een visum van lange duur aan te vragen, moeten ze zich wenden tot de Belgische ambassade in Rome, omdat alleen de Belgische ambassades of consulaten bevoegd zijn om visa voor lange verblijven uit te reiken.

M. Schewebach précise que, pour introduire une demande de visa de court séjour, les Kosovars peuvent s'adresser à Skopje, tandis que, pour introduire une demande de visa de long séjour, ils doivent s'adresser à l'ambassade de Belgique à Rome, parce que seuls les ambassades ou consulats belges sont compétents pour délivrer des visas de long séjour.


De heer Schewebach antwoordt dat de Kosovaren in Skopje terecht kunnen om een visum van korte duur aan te vragen. Om een visum van lange duur aan te vragen, moeten ze zich wenden tot de Belgische ambassade in Rome, omdat alleen de Belgische ambassades of consulaten bevoegd zijn om visa voor lange verblijven uit te reiken.

M. Schewebach précise que, pour introduire une demande de visa de court séjour, les Kosovars peuvent s'adresser à Skopje, tandis que, pour introduire une demande de visa de long séjour, ils doivent s'adresser à l'ambassade de Belgique à Rome, parce que seuls les ambassades ou consulats belges sont compétents pour délivrer des visas de long séjour.


Soortgelijke hergroeperingen binnen eenzelfde gebouw zijn ook gepland in de Belgische ambassades in Rome en Wenen.

Pareils regroupements au sein d'un même immeuble sont également prévus pour les ambassades belges à Rome et à Vienne.


In een verbale nota van 4 juli 2000, gericht aan de Belgische ambassade in Rome, stelt het Italiaanse ministerie van Buitenlandse Zaken dat de Italiaanse Staat zichzelf als eigenaar van het eiland beschouwt.

Dans une note verbale adressée à l’ambassade de Belgique à Rome le 4 juillet 2000, le ministère des Affaires étrangères italien affirme que l’État italien se considère comme propriétaire de l’île.


Op donderdag 23 december 2010 vond in een Zwitserse ambassade in Rome een bomexplosie plaats.

Le jeudi 23 décembre 2010 un colis piégé a explosé à l'ambassade de Suisse à Rome, blessant grièvement un employé de l'ambassade.


In Kosovo, bijvoorbeeld, moet men zich richten tot onze ambassade in Sofia, en in Albanië tot die in Rome.

Cela est notamment le cas pour le Kosovo, où on doit s'adresser à notre ambassade à Sofia, et pour l'Albanie, où on doit s'adresser à notre ambassade à Rome.




D'autres ont cherché : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     ambassade-secretaris     verordening rome     ambassade in rome     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassade in rome' ->

Date index: 2023-12-19
w