Het feit dat de federale overheid, zoals de gemachtigde ambtenaar heeft verklaard, slechts zou beschikken over een zeer kleine speelruimte bij het onderhandelen over een zodanig bilateraal akkoord (10) , heeft evenmin tot gevolg dat deze overheid ontslagen wordt van de verplichting om het voorafgaande vormvereiste van het erbij betrekken van de gewestregeringen te vervullen (11) .
Le fait que l'Autorité fédérale ne disposerait, comme l'a déclaré le fonctionnaire délégué, que d'une très faible marge de manoeuvre lors de la négociation d'un tel accord bilatéral (10) , n'a pas non plus pour effet de l'exonérer de l'accomplissement de la formalité préalable d'association des gouvernements de région (11) .