Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
CGO
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken
Extralegale sociale voordelen
Gerecht voor ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken
Raad voor uitbetaling van de voordelen
Regeling van sociale voordelen
Sociale voordelen op ondernemingsniveau
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen

Vertaling van "ambtenarenzaken de voordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | Centrale Commissie voor Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | CGO [Abbr.]

Commission centrale pour les négociations organisées sur les conditions de travail dans la fonction publique


Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie

Tribunal de la fonction publique | Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | TFP [Abbr.]


voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen

déterminer les bénéfices pour la santé des changements d’alimentation


klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

informer les clients des avantages d'un mode de vie sain


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

avantages accessoires | sursalaire


regeling van sociale voordelen

régime d'avantages sociaux


Raad voor uitbetaling van de voordelen

Conseil pour le paiement des prestations


Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken

Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

calculer des prestations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven verklaart dat de voorgestelde bepalingen een stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen invoeren voor de autonome overheidsbedrijven analoog aan het stelsel ingevoerd door de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008.

La ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques déclare que les dispositions proposées mettent en place, pour les entreprises publiques autonomes, un système d'avantages non récurrents liés aux résultats équivalent à celui qui a été instauré par la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008.


Art. 12. De werkgever die het telewerk invoert, bezorgt de Minister van Ambtenarenzaken elk jaar, in de loop van de maand van de inwerkingtreding van het besluit, een jaarlijks volledig verslag over het aantal telewerkers, de duur van het telewerk en alle inlichtingen die nuttig zijn voor de globale evaluatie van het telewerk, met inbegrip van de evaluatie van de voordelen, nadelen of neutraliteit van het telewerk ten opzichte van het werk geleverd op de werkvloer.

Art. 12. L'employeur qui met en place le télétravail fournit chaque année au Ministre qui a la Fonction publique dans ses compétences, dans le courant du mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté, un rapport annuel complet sur le nombre de télétravailleurs, la durée du télétravail et tous renseignements utiles à l'évaluation globale du télétravail, en ce compris une évaluation des avantages, des inconvénients ou de la neutralité du télétravail par rapport au travail réalisé dans les bureaux de l'employeur.


§ 2 - De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.

§ 2 - Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.


Art. 8. § 1 - De ambtenaren die op 31 december 1995 in dienst waren bij het Centraal Bureau voor Benodigdheden en die op 1 januari 1996 ambtshalve overgeheveld zijn naar het Ministerie van Ambtenarenzaken, behouden de voordelen inzake vervoer die zij op het ogenblik van hun overheveling genoten.

Art. 8. § 1 - Les agents en service au 31 décembre 1995 à l'Office central des Fournitures et transférés d'office au Ministère de la Fonction publique au 1janvier 1996, conservent les facilités de transport dont ils bénéficiaient au moment de leur transfert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.

Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.


Art. 21. Met uitzondering van de krachtens artikel 1 naar de gerechtelijke politie bij de parketten overgeplaatste personeelsleden behouden de personeelsleden van het Hoog Comité van Toezicht die zijn overgeplaatst naar of aangewezen voor het Ministerie van Justitie of de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van Ambtenarenzaken de voordelen inzake vervoer waarvan ze ten laste van de Staatsbegroting genoten voor hun overplaatsing of aanwijzing.

Art. 21. A l'exception des membres du personnel transférés à la police judiciaire près les parquets en vertu de l'article 1, les membres du personnel du Comité supérieur de Contrôle qui sont transférés ou affectés au Ministère de la Justice ou au Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique conservent les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat, avant leur transfert ou leur affectation.


Zij die ter beschikking worden gesteld van de Dienst mobiliteit van het ministerie van Ambtenarenzaken blijven federaal ambtenaar met behoud van hun wedde en hun voordelen, tenzij ze via de Dienst mobiliteit definitief overstappen naar een andere werkgever overeenkomstig de regels bepaald in het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.

Ceux qui sont mis à la disposition du Service mobilité du ministère de la Fonction publique restent fonctionnaires fédéraux avec maintien de leurs salaires et leurs avantages, sauf si, en passant par le Service mobilité, ils s'engagent vis-à-vis d'un autre employeur conformément aux règles définies par l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics.


De artikelen 158 tot 171 betreffen het voorstel van de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven om de voordelen voor privéondernemingen eveneens toe te kennen aan de overheidsbedrijven.

En ce qui concerne les articles 158 à 171, la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques a proposé que le système d'avantages des entreprises privées s'applique également aux entreprises publiques.


w