Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement dat mevrouw gillig heeft » (Néerlandais → Français) :

Het begrip « partij », als vermeld in het amendement van mevrouw Nyssens, heeft een duidelijke juridische betekenis.

La notion de partie, telle qu'elle figure dans l'amendement de Mme Nyssens, a une signification juridique claire.


Het amendement van mevrouw Nyssens heeft momenteel eigenlijk betrekking op slechts twee genociden, met uitzondering van de genocide op de Armeniërs.

L'amendement de Mme Nyssens ne concerne aujourd'hui, dans les faits, que deux génocides, à l'exclusion du génocide des Arméniens.


De heer Cheffert antwoordt dat niets belet dat bestaande situaties geregulariseerd worden, hetzij door het amendement van mevrouw Defraigne (zonder overgangsmaatregelen), hetzij door het amendement dat hijzelf heeft ingediend, hetzij door het amendement van mevrouw Nyssens.

M. Cheffert répond que rien n'empêcherait que les situations existantes soient régularisées, soit par l'amendement de Mme Defraigne (sans mesures transitoires), soit par l'amendement qu'il a lui- même déposé, soit encore par l'amendement de Mme Nyssens.


Daarom heeft spreker het amendement van mevrouw Defraigne c.s. niet meeondertekend, maar wel een subamendement op dat amendement, waarin de biologische band wordt vermeld (zie amendement nr. 37, stuk Senaat nr. 3-1460/5).

C'est pourquoi l'orateur, s'il n'a pas cosigné l'amendement de Mme Defraigne et consorts, a par contre signé un sous-amendement à ce dernier, qui fait mention du lien biologique (voir amendement nº 37, do c. Sénat nº 3-1460/5).


Ik steun de Nederlandse collega’s in hun bijzondere positie en, zoals ik al zei, in het mondeling amendement dat mevrouw Gillig heeft ingediend wordt daarmee enigszins rekening gehouden.

Je compatis avec mes collègues néerlandais, qui se trouvent dans une situation particulière et, comme je l’ai dit, l’amendement oral déposé par Mme Gillig ira quelque peu dans cette direction.


Ik ben dan ook van mening dat het mondelinge amendement van mevrouw Gillig, dat aansluit bij het standpunt van sommige van mijn fractiegenoten, moet worden gesteund.

Je pense dès lors qu’il y a lieu de soutenir l’amendement oral de Mme Gillig, qui correspond à la position défendue par certains collègues de mon groupe parlementaire.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Het verslag van mevrouw Gillig heeft betrekking op het voorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 om deze aan te laten sluiten bij de ontwikkelingen van de nationale systemen voor sociale verzekering. Er moet daarbij rekening worden gehouden met de wijzigingen in de nationale wetgevingen en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Le rapport de Mme Gillig porte sur la proposition annuelle visant à modifier le règlement (CEE) nº 1408/71 et le règlement (CEE) nº 574/72 dans le but de tenir compte de l’évolution des systèmes nationaux de sécurité sociale, d’intégrer les modifications des législations nationales et de prendre en considération la jurisprudence issue de la Cour de justice des Communautés européennes.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. – (PT) Het verslag van mevrouw Gillig heeft betrekking op het voorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 om deze aan te laten sluiten bij de ontwikkelingen van de nationale systemen voor sociale verzekering. Er moet daarbij rekening worden gehouden met de wijzigingen in de nationale wetgevingen en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Le rapport de Mme Gillig porte sur la proposition annuelle visant à modifier le règlement (CEE) nº 1408/71 et le règlement (CEE) nº 574/72 dans le but de tenir compte de l’évolution des systèmes nationaux de sécurité sociale, d’intégrer les modifications des législations nationales et de prendre en considération la jurisprudence issue de la Cour de justice des Communautés européennes.


Ik dank de rapporteur namens mijn fractie. Mevrouw Gillig heeft een gedegen verslag opgesteld, want ze is niet voor de verleiding bezweken er veel mooie amendementen aan toe te voegen die uiteindelijk noch door de Commissie, noch door de Raad aanvaard zouden worden.

Au nom de mon groupe parlementaire, je remercie le rapporteur, Mme Gillig, qui a produit un rapport honorable et responsable. Elle aurait pu bien sûr céder à la tentation d’introduire plein de beaux amendements, mais la Commission ou le Conseil nous auraient finalement empêchés de les faire aboutir.


Mevrouw Williame en ikzelf hebben een amendement ingediend dat ertoe strekt de magistraten van de rechterlijke orde en de ambtenaren of personeelsleden van de overheidsdiensten in staat te stellen om informatie, gevraagd door de inlichting- en veiligheidsdiensten niet mee te delen als ze hun weigering schriftelijk motiveren binnen de maand volgend op de aanvraag. De commissie heeft geopteerd voor een ander amendement dat dezelfde strekking heeft.

Mme Willame et moi-même avions déposé un amendement visant à donner aux magistrats de l'ordre judiciaire ainsi qu'aux fonctionnaires ou agents des services publics, la possibilité de ne pas communiquer au service de renseignement et de sécurité des informations que ceux-ci leur demandent, à condition de motiver leur refus par écrit dans le mois suivant la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement dat mevrouw gillig heeft' ->

Date index: 2024-07-11
w