Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement was trouwens meerdere malen " (Nederlands → Frans) :

Het opstellen van een globaal amendement was trouwens meerdere malen de reden van uitstel van bespreking.

La rédaction d'un amendement global avait du reste été prétextée à plusieurs reprises pour reporter la discussion.


andere, specifieke, bepalingen van een bijzondere wet afwijken, zoals hij trouwens reeds meerdere malen heeft gedaan (1).

dispositions spécifiques d'une loi spéciale, comme il l'a d'ailleurs fait plusieurs fois (1).


Hoewel tijdens de bespreking in de commissie hierop reeds meerdere malen is gewezen, is in dit amendement niet gekozen voor het opleggen van de verplichting aan de rechter om de partijen te wijzen op de mogelijkheid van een bemiddeling.

Bien que cela ait été souligné à plusieurs reprises au cours du débat en commission, le fait d'imposer au juge l'obligation d'indiquer aux parties la possibilité d'une médiation n'est pas retenu dans cet amendement.


Hoewel tijdens de bespreking in de commissie hierop reeds meerdere malen werd gewezen, is in dit amendement het opleggen van de verplichting aan de rechter om de partijen te wijzen op de mogelijkheid van een bemiddeling niet weerhouden.

Bien que cela ait été souligné à plusieurs reprises au cours du débat à la commission, le fait d'imposer au juge l'obligation d'indiquer aux parties la possibilité d'une médiation n'est pas retenu dans cet amendement.


Hoewel tijdens de bespreking in de commissie hierop reeds meerdere malen is gewezen, is in dit amendement niet gekozen voor het opleggen van de verplichting aan de rechter om de partijen te wijzen op de mogelijkheid van een bemiddeling.

Bien que cela ait été souligné à plusieurs reprises au cours du débat en commission, le fait d'imposer au juge l'obligation d'indiquer aux parties la possibilité d'une médiation n'est pas retenu dans cet amendement.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obl ...[+++]


De geldelijke gevolgen van die beschikking zouden zeer zwaar geweest zijn. Dit is de reden waarom het amendement de tekst overneemt van de oorspronkelijke wet op de controle der verzekeringsondernemingen (Doc. Senaat 269) waarin de tussenkomst van het Fonds voorzien was wanneer, ingevolge de niet-naleving der verzekeringsverplichting, geen enkele toegelaten verzekeringsonderneming door de wet tot schadevergoeding verplicht is. Die zienswijze is trouwens ook die van het wetsontwerp op de verplichte verzekering van de burgerrechtelijke ...[+++]

Les conséquences pécuniaires de cette disposition auraient été très lourdes. C'est pourquoi l'amendement reprend le texte du projet de loi primitif sur le contrôle des entreprises d'assurance (Doc., Sénat 269) qui prévoyait l'intervention du Fonds lorsque l'obligation d'assurance n'ayant pas été respectée, aucune entreprise d'assurance agréée n'est obligée par la loi à ladite réparation. Cette version est d'ailleurs celle du projet de loi relatif à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile automobile (art. 20, § 1 , 2°), qui a déjà été adopté à la Chambre.


Een amendement was trouwens ingediend om het voordeel van die bepaling uit te breiden tot de andere inspecteurs.

Un amendement avait d'ailleurs été déposé en vue d'étendre le bénéfice de cette disposition aux autres inspecteurs.


Deze programmaovereenkomst, die trouwens meerdere malen gewijzigd is sinds haar invoering in 1988, werd als bijlage bij bovengenoemd opheffingsbesluit gevoegd ter wille van de inhoudelijke gelijkenissen met het opgeheven koninklijk besluit van 28 april 1986, maar houdt formeel gezien geen verband met het opheffingsbesluit van 15 april 1988.

Ce contrat-programme, qui, d'ailleurs, a été modifié plusieurs fois depuis son introduction en 1988, était joint à l'arrêté d'abrogation vu sa ressemblance de contenu avec l'arrêté royal du 28 avril 1986 abrogé, et n'est donc pas lié formellement à l'arrêté d'abrogation du 15 avril 1988.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement was trouwens meerdere malen' ->

Date index: 2022-01-31
w