Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen die intussen werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

Hij stelt vast dat dit advies betrekking heeft op de niet-geamendeerde wetsvoorstellen en geen rekening houden met de amendementen die intussen werden ingediend.

Il constate que cet avis porte sur les propositions de loi non amendées et qu'il ne tient pas compte des amendements qui ont été déposés entre-temps.


Hij stelt vast dat dit advies betrekking heeft op de niet-geamendeerde wetsvoorstellen en geen rekening houden met de amendementen die intussen werden ingediend.

Il constate que cet avis porte sur les propositions de loi non amendées et qu'il ne tient pas compte des amendements qui ont été déposés entre-temps.


Een lid antwoordt dat het systeem van de aftrekbaarheid van intresten voor leningen wordt gehandhaafd in de andere amendementen die hiervoor werden ingediend, en die door de meerderheid jammer genoeg werden verworpen.

Un membre réplique que le système de la déductibilité des intérêts pour les emprunts est maintenu dans les autres amendements déposés ci-avant, qui sont malheureusement rejetés par la majorité.


Tijdens de vergaderingen van 5 en 7 mei 2009 werden het voorstel van resolutie, samen de amendementen die hierop werden ingediend, besproken.

Les réunions des 5 et 7 mai 2009 ont été consacrées à l'examen de la proposition de résolution et des amendements qui y ont été déposés.


Een lid antwoordt dat het systeem van de aftrekbaarheid van intresten voor leningen wordt gehandhaafd in de andere amendementen die hiervoor werden ingediend, en die door de meerderheid jammer genoeg werden verworpen.

Un membre réplique que le système de la déductibilité des intérêts pour les emprunts est maintenu dans les autres amendements déposés ci-avant, qui sont malheureusement rejetés par la majorité.


Overwegende dat personen met een handicap met ingang van 1 april 2016 een aanvraag kunnen indienen voor toewijzing van een persoonsvolgend budget en dat intussen ondersteuningsplannen werden ingediend die verder afgehandeld worden door de multidisciplinaire teams,

Considérant que les personnes handicapées peuvent demander depuis le 1 avril 2016 un budget personnalisé et qu'entretemps des plans d'aide ont été introduits qui sont traités par les équipes multidisciplinaires,


Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Ensuite, des amendements similaires ont été déposés concernant les Belges et les citoyens de l'Union européenne (voir Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).


De doelstellingen van de wetgever kunnen afgeleid worden uit de verschillende amendementen die ingediend werden tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 juni 2010, en zijn de volgende :

Les objectifs du législateur peuvent être déduits des différents amendements déposés au cours des travaux parlementaires préparatoires de la loi du 2 juin 2010. Ces objectifs sont les suivants :


Verschillende amendementen werden in de Kamer ingediend om de feitelijk samenwonenden in het toepassingsgebied van de wet op te nemen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/008, pp. 1 en 2; DOC 53-0682/010, p. 21; DOC 53-0682/012, pp. 15 en 16).

Plusieurs amendements ont été déposés à la Chambre, tendant à intégrer les cohabitants de fait dans le champ d'application de la loi (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/008, pp. 1 et 2; DOC 53-0682/010, p. 21; DOC 53-0682/012, pp. 15 et 16).


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


w