Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Toelichting van amendementen
Unanieme instemming

Traduction de «amendementen met unanieme » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements


toelichting van amendementen

présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe hebben wij hier deze amendementen met unanieme goedkeuring van de Commissie constitutionele zaken voorgelegd.

Nous avons donc déposé des amendements en ce sens avec l’approbation unanime de la commission des affaires constitutionnelles.


Ik denk dat de Commissie dat met haar voorstel beoogt, en dat wordt ook beoogd met de amendementen die unaniem zijn aangenomen in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Je crois que c'est là l'intention de la proposition de la Commission mais aussi celle des amendements adoptés à l'unanimité par la commission de l'agriculture et du développement rural.


Ik denk dat de Commissie dat met haar voorstel beoogt, en dat wordt ook beoogd met de amendementen die unaniem zijn aangenomen in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Je crois que c'est là l'intention de la proposition de la Commission mais aussi celle des amendements adoptés à l'unanimité par la commission de l'agriculture et du développement rural.


Op een moment waarop Europa op de voet gevolgd wordt, vind ik het jammer dat artikel 47 van ons reglement van orde inzake versterkte samenwerking tussen commissies geschonden is, aangezien de amendementen, die unaniem goedgekeurd zijn door de Commissie internationale handel op een onwettige manier weggewerkt zijn en in de plenaire zitting spijtig genoeg niet ter stemming gebracht zullen worden.

Au moment où l’Europe est observée de près, je regrette qu’ait été violé l’article 47 de notre règlement intérieur en matière de coopération renforcée entre commissions, car les amendements votés à l’unanimité par la commission du commerce international ont été écartés de manière irrégulière et ne seront, hélas, pas soumis au vote de la séance plénière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Lehne, de heer Huhne en ik hebben hierover een compromis gesloten, maar tussen maandag 24 november, toen deze drie amendementen nagenoeg unaniem in de Economische en Monetaire Commissie zijn aangenomen, en donderdag 27 november, voordat de Raad een standpunt innam, hebben ze het compromis losgelaten en in de Commissie juridische zaken en interne markt tegen de drie amendementen gestemd.

M. Lehne, M. Huhne et moi-même étions parvenus à un compromis sur cette question, mais, entre le lundi 24 novembre, lorsque ces trois amendements ont été adoptés presque unanimement par la commission économique et monétaire, et le jeudi 27 novembre, avant que le Conseil n’adopte sa position, ils ont laissé tomber l’arrangement et ont voté contre ces trois amendements en commission juridique et du marché intérieur.


Overeenkomstig artikel 251, lid 3, van het Verdrag hechtte de Raad unaniem zijn goedkeuring aan de zes door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen op wijzigingen van Richtlijn 95/53/EG tot vaststelling van de beginselen inzake de organisatie van de officiële controles op het gebied van diervoeding, alsmede van de Richtlijnen 70/524/EEG, 96/25/EG en 1999/29/EG inzake diervoeding.

Le Conseil, conformément à l'article 251, paragraphe 3, du traité a approuvé à l'unanimité les six amendements adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture à propos des modifications à apporter à la directive 95/53/CE fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles officiels dans le domaine animal ainsi qu'aux directives 70/524/CEE, 96/25/CE et 1999/29/CE du Conseil concernant l'alimentation animale.


Telecommunicatie Verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen. De Raad aanvaardde alle amendementen van het Europees Parlement op het gemeenschappelijk standpunt van 22 december 1994 en stelde de verordening unaniem vast.

Télécommunications Directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision Le Conseil, ayant accepté tous les amendements du Parlement européen à sa position commune du 22 décembre 1994, a arrêté la directive, à l'unanimité.


Beide amendementen werden unaniem goedgekeurd.

Les deux amendements ont été adoptés à l'unanimité.


De commissie ging met beide amendementen unaniem akkoord. Men gaf er de voorkeur aan de tekst met technische amendementen aan te passen, waar wij ons konden in vinden.

On a préféré adapter le texte au moyen d'amendements techniques, ce à quoi nous avons pu adhérer.


De resolutie werd aangepast ingevolge de goedkeuring van enkele amendementen, waaronder amendementen waarmee ik niet instemde. Toch ben ik blij met het belangrijke signaal dat we aan de Chinese autoriteiten zullen geven door deze tekst, die de recente gebeurtenissen sterk bekritiseert, unaniem aan te nemen.

Même si certains amendements, dont certains ne recueillaient pas mon assentiment, ont été apportés à la résolution, je me réjouis du signal important que nous allons donner aux autorités chinoises en adoptant à l'unanimité ce texte qui critique sévèrement les événements récents que nous avons connus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen met unanieme' ->

Date index: 2022-11-26
w