Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen voorstellen willen " (Nederlands → Frans) :

Met de artikelen die wij in onze amendementen voorstellen, willen wij dat er een register komt ter voorkoming van de herhaling van seksuele misdrijven ter aanzien van minderjarigen.

Les différents articles proposés par nos amendements visent à établir un registre en vue de la prévention de la récidive des crimes et délits de nature sexuelle commis à l'égard des mineurs.


Met de artikelen die wij in onze amendementen voorstellen, willen wij dat er een register komt ter voorkoming van de herhaling van seksuele misdrijven ter aanzien van minderjarigen.

Les différents articles proposés par nos amendements visent à établir un registre en vue de la prévention de la récidive des crimes et délits de nature sexuelle commis à l'égard des mineurs.


Met de artikelen die wij in onze amendementen voorstellen, willen wij dat er een register komt ter voorkoming van de herhaling van seksuele misdrijven ter aanzien van minderjarigen.

Les différents articles proposés par nos amendements visent à établir un registre en vue de la prévention de la récidive des crimes et délits de nature sexuelle commis à l'égard des mineurs.


Over het algemeen heeft het Adviescomité geen voorstellen willen doen die de positie van het Europees Parlement in gevaar kunnen brengen en heeft het de amendementen die verder reikten dan het hierboven beschreven standpunt, verworpen en met name :

En général, le Comité d'avis n'a pas voulu faire de suggestion qui puisse mettre en danger la position du Parlement européen et a écarté les amendements allant au-delà de la position décrite à l'alinéa précédent, et notamment :


Over het algemeen heeft het Adviescomité geen voorstellen willen doen die de positie van het Europees Parlement in gevaar kunnen brengen en heeft het de amendementen die verder reikten dan het hierboven beschreven standpunt, verworpen en met name :

En général, le Comité d'avis n'a pas voulu faire de suggestion qui puisse mettre en danger la position du Parlement européen et a écarté les amendements allant au-delà de la position décrite à l'alinéa précédent, et notamment :


Ik zou de Commissie willen aanmoedigen om een groep van deskundigen naar Canada te sturen voor een bezoek aan de teerzanden en ze een onafhankelijke analyse van de teerzanden te laten uitvoeren, aangezien ze vóór december 2012 amendementen op de richtlijn brandstofkwaliteit wil voorstellen, met de mogelijkheid om extra maatregelen voor leveranciers in te voeren om broeikasgasemissie gedurende de levenscyclus per eenheid energie met ...[+++]

Je tiens à encourager la Commission à envoyer un groupe d’experts au Canada pour y visiter les exploitations de sables bitumineux et mener une analyse indépendante de ces sables, étant donné qu’elle compte proposer des modifications à la directive sur la qualité des carburants avant décembre 2012, avec la possibilité d’introduire des mesures supplémentaires afin que les fournisseurs réduisent de 2 % les émissions de gaz à effet de serre produites sur l’ensemble du cycle de vie par une unité d’énergie.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen Yannick Jadot te feliciteren met de ambitieuze voorstellen die hij in dit verslag doet, en in het bijzonder met zijn bereidheid om tot een compromis te komen met alle fracties die amendementen hebben ingediend.

– (RO) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter Yannick Jadot pour les propositions ambitieuses qu’il a présentées dans ce rapport et en particulier pour sa volonté de trouver un compromis avec tous les groupes politiques qui ont déposé des amendements.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in plaats van artikel 151 van ons Reglement over de ontvankelijkheid van amendementen in te roepen, zou ik het Parlement willen voorstellen, aangezien dit amendement slechts in de verte verband houdt met de oorspronkelijke tekst van het verslag, om de tekst terug te verwijzen naar de commissie.

- Monsieur le Président, plutôt que d'invoquer l'article 151 de notre règlement sur la recevabilité des amendements, puisqu'il semble en effet qu'un amendement n'ait qu'un rapport lointain avec le texte initial du rapport, je souhaiterais proposer à notre Assemblée le renvoi de ce texte en commission.


Daarom zou ik de plenaire vergadering willen voorstellen om anders te stemmen. Ik zou graag willen dat het Parlement "ja" zegt tegen Slovenië en tegen de amendementen 1 en 3 over Estland, maar dat we amendement 2 van de Liberalen met kracht afwijzen. Daarin wordt namelijk gesteld dat de Commissie en de Europese Centrale Bank grove fouten hebben gemaakt bij de beoordeling van de situatie in Litouwen, en dat de Commissie derhalve een herziene versie van ...[+++]

Je souhaiterais que la plénière vote en faveur de la Slovénie, autrement dit, de lui dire «oui», et de faire de même avec les amendements 1 et 3 sur l’Estonie, mais de rejeter fermement l’amendement 2 des libéraux, qui suggère que la Commission et la Banque centrale européenne ont commis de graves erreurs en évaluant la situation en Lituanie et que la Commission devrait donc soumettre une version révisée de son rapport de convergence.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou via een mondeling amendement willen voorstellen de amendementen 14, 12 en 5 samen te voegen.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer, au moyen d’un amendement oral, de fusionner les amendements 14, 12 et 5.


w