Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amnesty international merkt eveneens " (Nederlands → Frans) :

Amnesty International merkt eveneens op dat sedert de herovering van de gebieden door de Franse en Malinese legers, door de bevolking wraakacties werden ondernomen tegen Toeareg, Arabieren en zelfs Peulen, die beschuldigd werden van collaboratie met islamitische groeperingen. Sommige van hun goederen werden geplunderd en ook standrechtelijke executies zouden zijn gepleegd.

Amnesty International pointe également qu'à la suite de la reconquête des territoires par les armées française et malienne, des Touareg, des Arabes et même des Peuls, accusés de collaboration avec des groupes islamistes, ont été pris à partie par la population et certains de leurs biens ont été pillés; des exécutions sommaires auraient aussi été commises.


Amnesty International merkt eveneens op dat sedert de herovering van de gebieden door de Franse en Malinese legers, door de bevolking wraakacties werden ondernomen tegen Toeareg, Arabieren en zelfs Peulen, die beschuldigd werden van collaboratie met islamitische groeperingen, sommige van hun goederen werden geplunderd en ook standrechtelijke executies zouden zijn gepleegd (5) .

L'organisation Amnesty International pointe également que suite à la reconquête des territoires par les armées française et malienne, des Touareg, des Arabes et même des Peuls, accusés de collaboration avec des groupes islamistes, ont été pris à partie par la population et certains de leurs biens ont été pillés, des exécutions sommaires auraient aussi été commises (5) .


Amnesty International merkt eveneens op dat sedert de herovering van de gebieden door de Franse en Malinese legers, door de bevolking wraakacties werden ondernomen tegen Toeareg, Arabieren en zelfs Peulen, die beschuldigd werden van collaboratie met islamitische groeperingen, sommige van hun goederen werden geplunderd en ook standrechtelijke executies zouden zijn gepleegd (5) .

L'organisation Amnesty International pointe également que suite à la reconquête des territoires par les armées française et malienne, des Touareg, des Arabes et même des Peuls, accusés de collaboration avec des groupes islamistes, ont été pris à partie par la population et certains de leurs biens ont été pillés, des exécutions sommaires auraient aussi été commises (5) .


Wijst op de massale arrestaties, die zich uitbreiden tot in de landelijke zones, en merkt op dat, volgens Amnesty International, ten minste 628 Tibetanen in 1994 werden aangehouden omwille van « politieke misdrijven », wat 400 meer is dan in 1993;

Attire l'attention sur les arrestations massives qui s'étendent jusque dans les zones rurales et fait observer que selon Amnesty International, au moins 628 Tibétains ont été arrêtés pour « délits politiques » en 1994, soit un accroissement de 400 par rapport à 1993;


Wijst op de massale arrestaties, die zich uitbreiden tot in de landelijke zones, en merkt op dat, volgens Amnesty International, ten minste 628 Tibetanen in 1994 werden aangehouden omwille van « politieke misdrijven », wat 400 meer is dan in 1993;

Attire l'attention sur les arrestations massives qui s'étendent jusque dans les zones rurales et fait observer que selon Amnesty International, au moins 628 Tibétains ont été arrêtés pour « délits politiques » en 1994, soit un accroissement de 400 par rapport à 1993;


2. herinnert aan de zaak van Michail Chodorkovski, de voormalige president-directeur van de oliemaatschappij Yukos, die nog altijd in de gevangenis zit nadat hij in twee afzonderlijke processen, in veler ogen om politieke redenen, is veroordeeld; is van oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt dat het rechtsstelsel in de Russische Federatie gekenmerkt wordt door politisering en een gebrek aan onafhankelijkheid; merkt op dat het tweede proces tegen Chodorkovski door het mensenrechteninstituut van de ...[+++]

2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le deuxième procès de M. Khodorkovski a été décrit par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barreau comme étant inéquitable; fait valoir que M. Khodorkovski a ét ...[+++]


80. merkt op dat 60 procent van alle individuele gevallen van schendingen en misbruik van de mensenrechten, zowel binnen als buiten gewapende conflicten, die door Amnesty International zijn gedocumenteerd, rechtstreeks te maken hadden met het gebruik van handvuurwapens en lichte wapens; erkent de bijzonder ernstige gevolgen van handvuurwapens en lichte wapens voor het uitoefenen van kinderrechten en de bescherming van kinderen tegen geweld; looft het mondiale leiderschap dat de EU aan de dag heeft gelegd door een juridisch bindend gezamenlijk standpunt ...[+++]

80. relève que 60 % des différents cas de violations et abus des droits de l'homme, aussi bien dans le cadre qu'en dehors des conflits armés illustrés par Amnesty International, ont directement impliqué l'utilisation d'armes légères et de petit calibre; reconnaît les conséquences particulièrement graves de l'utilisation d'armes légères et de petit calibre sur la capacité des enfants à jouir de leurs droits et à être protégés des violences; salue le rôle de premier plan mondial dont a fait preuve l'Union en adoptant une position commune juridiquement contraignante sur les exportations d'armes en 2008, mais note la nécessité de contrôler ...[+++]


77. merkt op dat 60 procent van alle individuele gevallen van schendingen en misbruik van de mensenrechten, zowel binnen als buiten gewapende conflicten, die door Amnesty International zijn gedocumenteerd, rechtstreeks te maken hadden met het gebruik van handvuurwapens en lichte wapens; erkent de bijzonder ernstige gevolgen van handvuurwapens en lichte wapens voor het uitoefenen van kinderrechten en de bescherming van kinderen tegen geweld; looft het mondiale leiderschap dat de EU aan de dag heeft gelegd door een juridisch bindend gezamenlijk standpunt ...[+++]

77. relève que 60 % des différents cas de violations et abus des droits de l'homme, aussi bien dans le cadre qu'en dehors des conflits armés illustrés par Amnesty International, ont directement impliqué l'utilisation d'armes légères et de petit calibre; reconnaît les conséquences particulièrement graves de l'utilisation d'armes légères et de petit calibre sur la capacité des enfants à jouir de leurs droits et à être protégés des violences; salue le rôle de premier plan mondial dont a fait preuve l'Union en adoptant une position commune juridiquement contraignante sur les exportations d'armes en 2008, mais note la nécessité de contrôler ...[+++]


98. dringt er bij de nieuwe Pakistaanse regering op aan passende maatregelen te nemen om de mensenrechtensituatie in Pakistan te verbeteren; verwijst naar het verzoek van Amnesty International aan de Pakistaanse regering om alle illegaal door voormalig president Pervez Musharraf in 2007 afgezette rechters opnieuw aan te stellen; is verheugd over het feit dat de EU een onafhankelijke verkiezingswaarnemingsmissie heeft gezonden voor de algemene parlementsverkiezingen in februari 2008; merkt met tevredenheid op dat de verkiezingen com ...[+++]

98. invite instamment le nouveau gouvernement pakistanais à prendre les mesures qui s'imposent pour améliorer la situation des droits de l'homme au Pakistan; rappelle la demande formulée par Amnesty International à l'intention du gouvernement pakistanais, le priant instamment de rétablir dans leurs fonctions tous les juges destitués illégalement par le précédent président, M. Pervez Musharraf, en 2007; se félicite du fait que l'Union ait envoyé une mission d'observation électorale indépendante lors des élections législatives général ...[+++]


Amnesty International heeft eveneens bekendgemaakt dat in 2004 in China 3 400 mensen zijn geëxecuteerd en meer dan 6 000 ter dood veroordeeld.

Amnesty International a également fait état de l’exécution de 3 400 personnes et de la condamnation à mort de 6 000 autres en 2004 en Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amnesty international merkt eveneens' ->

Date index: 2024-07-30
w