Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARA
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Verdrag van Amsterdam

Vertaling van "amsterdam kreeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

traité d'Amsterdam | traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

adaptation au traité d'Amsterdam | Amsterdamisation | mise en conformité avec le traité d'Amsterdam




Amsterdam, Rotterdam & Antwerpen | ARA [Abbr.]

Amsterdam-Rotterdam-Anvers | ARA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingevolge de besluiten van de Europese Raad van Helsinki (10 december 1999), aangevuld met die van de Europese Raad van Feria (19-20 juni 2000), kreeg de Intergouvernementele Conferentie (IGC) 2000, die gehouden werd tussen 14 februari en 11 december 2000, de opdracht de nodige aanpassingen in de verdragen aan te brengen en de kwesties die in Amsterdam nog niet afgehandeld werden, op een voldoening schenkende wijze te regelen teneinde de Unie voor te bereiden op de uitbreiding.

Suite aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki (10 décembre 1999), complétées par celles du Conseil européen de Feria (19-20 juin 2000), la CIG 2000, qui s'est tenue du 14 février au 11 décembre 2000, avait pour mandat de procéder aux réformes nécessaires des traités et de régler de manière satisfaisante les questions qui avaient été laissées en suspens à Amsterdam afin de préparer l'Union à l'élargissement.


Ingevolge de besluiten van de Europese Raad van Helsinki (10 december 1999), aangevuld met die van de Europese Raad van Feria (19-20 juni 2000), kreeg de Intergouvernementele Conferentie (IGC) 2000, die gehouden werd tussen 14 februari en 11 december 2000, de opdracht de nodige aanpassingen in de verdragen aan te brengen en de kwesties die in Amsterdam nog niet afgehandeld werden, op een voldoening schenkende wijze te regelen teneinde de Unie voor te bereiden op de uitbreiding.

Suite aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki (10 décembre 1999), complétées par celles du Conseil européen de Feria (19-20 juin 2000), la CIG 2000, qui s'est tenue du 14 février au 11 décembre 2000, avait pour mandat de procéder aux réformes nécessaires des traités et de régler de manière satisfaisante les questions qui avaient été laissées en suspens à Amsterdam afin de préparer l'Union à l'élargissement.


In het kader van de hogesnelheidslijn Fyra tussen de steden Amsterdam, Rotterdam, Antwerpen en Brussel, kreeg de Italiaanse treinbouwer AnsaldoBreda in mei 2004 via een Europese aanbestedingsprocedure van de NMBS en HSA (High Speed Alliance) de opdracht toegewezen om in totaal negentien V250's, zestien voor Nederland en drie voor België, te bouwen aan 22 miljoen euro per stuk, ten koste van gerenommeerde firma's als Bombardier, Siemens of Alstom.

Dans le cadre du projet de ligne à grande vitesse Fyra entre Amsterdam, Rotterdam, Anvers et Bruxelles, la SNCB et HSA (High Speed Alliance) ont attribué en mai 2004 au constructeur italien de trains AnsaldoBreda, dans le cadre d'une procédure d'adjudication publique européenne, un marché relatif à la construction, au total, de dix-neuf V250, dont seize pour les Pays-Bas et trois pour la Belgique, à vingt-deux millions d'euros pièce, au détriment de firmes renommées comme Bombardier, Siemens ou Alstom.


Het zij ons tot besluit toegestaan vast te stellen dat de werkgroep nu al over tal van interessante en nuttige voorstellen beschikt waarvan de concrete tenuitvoerlegging de COSAC in staat zal stellen voortaan ten volle de taak te vervullen die de conferentie kreeg toegewezen door het bij het Verdrag van Amsterdam gevoegde protocol.

Qu'il nous soit permis de constater en conclusion que le groupe de travail dispose d'ores et déjà d'un nombre important de propositions intéressantes et utiles dont la mise en pratique aideront la COSAC à remplir pleinement à l'avenir la mission que lui a confiée le protocole annexé au traité d'Amsterdam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het Verdrag van Amsterdam (1999) kreeg de EU nieuwe bevoegdheden om discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap en leeftijd en seksuele geaardheid te bestrijden (voorheen artikel 13 VEU, nu artikel 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

À la suite de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam en 1999, l'UE a acquis de nouveaux pouvoirs en vue de combattre toute discrimination fondée sur la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle [ancien article 13 du traité CE, désormais article 19 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne].


Op grond van het Verdrag van Amsterdam kreeg de Commissie nieuwe bevoegdheden om onderhandelingen te voeren over voor de gehele EU geldende overeenkomsten inzake de overname van personen.

Le traité d'Amsterdam a conféré à la Commission de nouvelles compétences, en vertu desquelles elle peut négocier des accords de réadmission au nom de l'Union européenne.


5. Met de invoering van de medebeslissingsprocedure door het Verdrag van Amsterdam (mei 1999) en de nieuwe verdeling van de wetgevingsbevoegdheden tussen het Europees Parlement en de Raad, kreeg de kwestie van de "noodzakelijk geachte bedragen" concreet gestalte in de gezamenlijke verklaring van 1995 over de opneming van financiële bepalingen in wetgevingsteksten.

5. L'instauration de la procédure de codécision (traité d'Amsterdam, mai 1999) et le rééquilibrage des pouvoirs législatifs entre le Parlement et le Conseil ont amené à donner un caractère formel aux montants jugés nécessaires dans la déclaration commune de 1995 sur l'incorporation de dispositions financières dans les actes législatifs.


Het beleid van mainstreaming, dat een officiële waarde kreeg door het verdrag van Amsterdam, moet een instrument bieden dat het mogelijk maakt de doelstellingen van Lissabon te behalen.

Institutionnalisée par le Traité d'Amsterdam, la politique du mainstreaming devrait représenter un instrument permettant d'atteindre les objectifs de Lisbonne.


Het actieplan, dat de steun kreeg van de Europese Raad van Amsterdam, bevat 15 politieke richtsnoeren en 30 gedetailleerde aanbevelingen die tegen eind 1999 uitgevoerd zouden moeten worden.

Le plan d'action, qui a été approuvé par le Conseil européen d'Amsterdam, comprend quinze orientations politiques et trente recommandations plus détaillées.


Het Verdrag van Amsterdam stelde in 1997 trouwens al dat EU-onderdanen uitgesloten worden van asiel in een ander EU-land, maar België vroeg en kreeg een uitzondering op die regel.

Selon le Traité d'Amsterdam, conclu en 1997, les ressortissants européens ne peuvent obtenir l'asile dans un autre pays, mais la Belgique a demandé et obtenu une exception à cette règle.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van amsterdam     aanpassing aan amsterdam     amsterdam kreeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam kreeg' ->

Date index: 2021-01-02
w