Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere dan toegelaten beroepsactiviteit gestaakt » (Néerlandais → Français) :

3º hij alle andere dan toegelaten beroepsactiviteit gestaakt heeft en geen vergoeding geniet wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid bij de toepassing van een Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid noch een uitkering wegens loopbaanonderbreking of wegens het verminderen van de arbeidsprestaties;

3º qu'il ait cessé toute activité professionnelle autre que celle qui est autorisée et qu'il ne jouisse pas d'une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage involontaire par application d'une législation belge ou étrangère de sécurité sociale ni d'une allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction de prestations de travail;


3º hij alle andere dan toegelaten beroepsactiviteit gestaakt heeft en geen vergoeding geniet wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid bij de toepassing van een Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid noch een uitkering wegens loopbaanonderbreking of wegens het verminderen van de arbeidsprestaties;

3º qu'il ait cessé toute activité professionnelle autre que celle qui est autorisée et qu'il ne jouisse pas d'une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage involontaire par application d'une législation belge ou étrangère de sécurité sociale ni d'une allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction de prestations de travail;


3º hij alle andere dan toegelaten beroepsactiviteit gestaakt heeft en geen vergoeding geniet wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid bij de toepassing van een Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid noch een uitkering wegens loopbaanonderbreking of wegens het verminderen van de arbeidsprestaties;

3º qu'il ait cessé toute activité professionnelle autre que celle qui est autorisée et qu'il ne jouisse pas d'une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage involontaire par application d'une législation belge ou étrangère de sécurité sociale ni d'une allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction de prestations de travail;


Deze attestatie moet gebeuren vóór iedere andere stap in de procedure; 2° de bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan aangeboden worden in de onderneming; 3° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 4° op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen : - een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende werknemer; - een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; 5° ten minste 7 ...[+++]

Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre étape dans la procédure; 2° avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas être offert dans l'entreprise; 3° avoir atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin du contrat de travail; 4° pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail : - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés; - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou ...[+++]


Artikel 8 Samenloop van een prestatie met een beroepsactiviteit 1. Ingeval het verbindingsorgaan van de Staat van de woonplaats kennis heeft van het feit dat een gerechtigde op een invaliditeits-, rust- of overlevingsprestatie van de andere overeenkomstsluitende Staat, of eventueel zijn echtgenoot, niet alle beroepsarbeid heeft gestaakt of dergelijke arbeid heeft hervat, dan zal het onverwijld, met inachtneming van de wetgeving bet ...[+++]

Article 8 Cumul d'une prestation avec une activité professionnelle 1. Lorsque l'organisme de liaison de l'Etat de résidence a connaissance que le bénéficiaire d'une prestation d'invalidité, de retraite ou de survie de l'autre Etat contractant, ou éventuellement son conjoint, n'a pas cessé toute activité professionnelle ou a repris une telle activité, il en avisera, dans le respect de la législation concernant la confidentialité des données à caractère privé, sans délai l'organisme de liaison dudit Etat contractant.


« De Minister is van oordeel dat het amendement steunt op het principe dat gepensioneerden gestimuleerd moeten worden om verder beroepsactiviteiten uit te oefenen. De huidige Regering huldigt een ander principe. Gelet op de toestand van de arbeidsmarkt heeft niemand er belang bij dat een gepensioneerde de arbeidsplaats van een jonge werkloze inneemt. De filosofie van het wetsontwerp is in artikel 3 neergelegd : het is in principe verboden om een rust- of overlevingspensioen te cumuleren met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening v ...[+++]

« Selon le ministre, l'amendement part du principe qu'il y a lieu d'inciter les pensionnés à poursuivre l'exercice d'activités professionnelles. Le Gouvernement actuel a un autre point de vue. Etant donné la situation du marché du travail, personne n'a intérêt à ce qu'un pensionné occupe la place d'un jeune chômeur. La philosophie qui sous-tend le projet de loi est définie à l'article 3, selon lequel il est en principe interdit de cumuler une pension de retraite ou de survie et des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle. La règle concernant l'exercice d'une activité autorisée constitue une dérogation à ce principe ...[+++]


Bij de vaststelling van de bezoldigingen toegekend aan de voorzitter en de andere leden van het bureau was het de wens van de wetgever deze voldoende aantrekkelijk te maken, gelet op het feit dat deze functies voltijds worden uitgeoefend en dit meebrengt dat voor de duur van het mandaat de normale beroepsactiviteit wordt gestaakt (memorie van toelichting, stuk Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, 65-66).

En fixant les rémunérations des président et autres membres du bureau, le législateur a voulu rendre ces fonctions attrayantes, compte tenu du fait qu'ils exercent ces fonctions à temps plein, ce qui signifie qu'ils devront cesser leurs activités professionnelles habituelles pendant la durée de leur mandat (exposé des motifs, do c. Chambre, 1997-1998, nº 1677/1, 65-66).


Bij de vaststelling van de bezoldigingen toegekend aan de voorzitter en de andere leden van het bureau was het de wens van de wetgever deze voldoende aantrekkelijk te maken, gelet op het feit dat deze functies voltijds worden uitgeoefend en dit meebrengt dat voor de duur van het mandaat de normale beroepsactiviteit wordt gestaakt (memorie van toelichting, stuk Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, 65-66).

En fixant les rémunérations des président et autres membres du bureau, le législateur a voulu rendre ces fonctions attrayantes, compte tenu du fait qu'ils exercent ces fonctions à temps plein, ce qui signifie qu'ils devront cesser leurs activités professionnelles habituelles pendant la durée de leur mandat (exposé des motifs, doc. Chambre, 1997-1998, nº 1677/1, 65-66).


Wanneer de wetgeving van een Overeenkomstsluitende Staat krachtens paragraaf 3 van artikel 7 van de Overeenkomst voor een bepaald jaar van toepassing is op een zelfstandige voor een op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Staat uitgeoefende beroepsactiviteit, bezorgen de Koreaanse Nationale pensioendienst en het Belgische Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen elkaar in zoverre ...[+++]

Lorsque la législation d'une Partie contractante est applicable, en vertu du paragraphe 3 de l'article 7 de la Convention, à un travailleur indépendant pour une activité professionnelle exercée sur le territoire de l'autre Partie contractante pour une année déterminée, le Service national des pensions de Corée et l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants de Belgique se communiqueront, dans la mesure autorisée par la législation qu'il applique et à la demande de la première Partie contractante, toutes les ...[+++]


Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij van toepassing is, krachtens artikel 8, paragraaf 3, van de Overeenkomst, op een zelfstandige voor een beroepsactiviteit uitgeoefend op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij wat betreft een bepaald jaar, zal het in paragraaf 2 van dit artikel bedoeld bevoegd orgaan, in de mate toegelaten door de wetgeving die het toepast en op verzoek van de eerste overeenkomstsluitende Partij, het bevoegd orgaa ...[+++]

Lorsque la législation d'une Partie contractante est applicable, en vertu de l'article 8, paragraphe 3, de la Convention, à un travailleur indépendant pour une activité professionnelle exercée sur le territoire de l'autre Partie contractante pour une année déterminée, l'organisme compétent visé au paragraphe 2 du présent article communiquera, dans la mesure autorisée par la législation qu'il applique et à la demande de la première Partie contractante, à l'organisme compétent de la première Partie contractante toutes les informations d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere dan toegelaten beroepsactiviteit gestaakt' ->

Date index: 2023-01-03
w