Art. 12. In artikel 21, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen vervallen de woorden « van de federale politie of » en de woorden « ,
op grond van onder andere het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de fed
erale politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de toekennin
...[+++]g van een financiële tussenkomst voor de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende politiescholen ».
Art. 12. A l'article 21, § 1, 4°, de l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses, les mots « de la police fédérale ou » et les mots « ,entre autres sur base de l'arrêté royal du 28 fevrier 2002 relatif à la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au sein des écoles de police agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention financière pour l'organisation d'épreuves de sélection et de formations professionnelles par les écoles de police agréées » sont supprimés.