Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere landstaal heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de taksen betalen,die de andere partij heeft gedragen

supporter les taxes exposées par l'autre partie


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


schuldeiser die zijn woonplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft

créancier résidant dans un Etat contractant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de précalltaking zou de burger niet alleen bevraagd worden naar de hulp die hij nodig heeft (medische hulp, brandweer of politie) waarna hij met de bevoegde noodcentrale zal doorverbonden worden maar hiermee kan de beller die een andere landstaal spreekt ook meteen doorgeschakeld worden naar een centrale die hem perfect in zijn moedertaal kan verder helpen.

Lors du pré-calltaking, le citoyen serait questionné pour connaître l'aide dont il a besoin (aide médicale, pompiers ou police) pour être ensuite mis en relation avec le centre d'appels urgents compétent, mais ce système permettrait également à l'appelant qui parle une autre langue nationale d'être directement transféré au centre d'appels capable de l'aider parfaitement dans sa langue maternelle.


Bovendien herinnert hij eraan dat de vroegere minister van Justitie, de heer Declerck, het geschetste probleem heeft pogen op te lossen door te evolueren van een « grondige » kennis van de andere landstaal naar een « functionele » kennis van de andere landstaal.

Il rappelle en outre que l'ancien ministre de la Justice, M. Declerck, avait tenté de résoudre le problème en passant d'une connaissance « approfondie » de l'autre langue nationale à une connaissance « fonctionnelle » de celle-ci.


Bovendien herinnert hij eraan dat de vroegere minister van Justitie, de heer Declerck, het geschetste probleem heeft pogen op te lossen door te evolueren van een « grondige » kennis van de andere landstaal naar een « functionele » kennis van de andere landstaal.

Il rappelle en outre que l'ancien ministre de la Justice, M. Declerck, avait tenté de résoudre le problème en passant d'une connaissance « approfondie » de l'autre langue nationale à une connaissance « fonctionnelle » de celle-ci.


De bespreking van dit artikel heeft opnieuw duidelijk uitgewezen dat het de bedoeling is na zes maanden het mandaat te beëindigen, tenzij het bewijs is geleverd van de kennis van de andere landstaal.

L'objectif réaffirmé au cours de la discussion est de considérer qu'après 6 mois, à peine de connaissance de l'autre langue, le mandat cesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art. 4. Het taalexamen voor de grondige kennis zoals bedoeld in het artikel 53, § 6, tweede en derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken peilt naar de actieve en passieve mondelinge kennis en de actieve en passieve schriftelijke kennis van de andere landstaal en heeft betrekking op :

« Art. 4 L'examen linguistique de connaissance approfondie visé à l'article 53, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire porte sur la connaissance orale active et passive et sur la connaissance écrite active et passive des autres langues en ce qui concerne :


Art. 6. Het taalexamen voor de functionele kennis zoals bedoeld in de artikelen 53, § 6, tweede en vierde lid, en 54ter, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken peilt naar de actieve en passieve mondelinge kennis en de passieve schriftelijke kennis van de andere landstaal en heeft betrekking op de vaardigheid, aangepast aan de vereisten van de betrokken functie :

Art. 6. L'examen linguistique de connaissance fonctionnelle visé à l'article 53, § 6, alinéas 2 et 4, et 54ter, § 2, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire porte sur la connaissance orale active et passive et sur la connaissance écrite passive des autres langues nationales et concerne la capacité adaptée aux exigences de la fonction :


Uiterlijk zes maanden na zijn aanstelling, op straffe van beëindiging van het mandaat, dient de directeur voor een examencommissie, samengesteld door de gedelegeerde bestuurder van SELOR - het Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs te leveren van de kennis van de andere landstaal dan diegene waarin hij de examens voor zijn universitair diploma heeft afgelegd.

Au plus tard six mois après sa désignation, sous peine de cessation de son mandat, le directeur doit justifier devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué du SELOR - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale - de la connaissance de l'autre langue nationale que celle dans laquelle il a subi les examens de son diplôme universitaire.


Overwegende dat Mevr. Deckmyn Marleen een voldoende kennis heeft van de andere landstaal;

Considérant que Mme Deckmyn Marleen possède une connaissance suffisante de l'autre langue nationale;


Overwegende dat de heer Claude Bernard een goede passieve kennis heeft van de andere landstaal;

Considérant que M. Claude Bernard possède une bonne connaissance passive de l'autre langue nationale;


Het college van procureurs-generaal wees er ook op dat de heer Hautcoeur als vertegenwoordiger op de federale werkgroep voor de hervorming van de politie een voldoende kennis van de andere landstaal heeft verworven.

Le collège des procureurs généraux a également souligné que Monsieur Hautcoeur, en tant que représentant au sein du groupe de travail fédéral pour la réforme de la police, avait acquis une connaissance suffisante de l’autre langue nationale.




D'autres ont cherché : andere landstaal heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere landstaal heeft' ->

Date index: 2023-01-05
w