Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere manier geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Hierbij zouden dan ook niet-politionele bronnen worden aangesproken en is het de bedoeling om zoveel mogelijk diensten, die op één of andere manier geconfronteerd worden met de georganiseerde criminaliteit, bij de opmaak van de jaarrapporten te betrekken.

L'objectif est d'associer un maximum de services, confrontés d'une manière ou d'une autre avec la criminalité organisée, à la rédaction des rapports annuels.


In de ruime kring van familie, vrienden, kennissen, collega's en andere bekenden worden velen van ons op een aangrijpende manier geconfronteerd met personen die voor zichzelf het recht op een menswaardige dood vragen.

Dans le large contexte social que constituent nos familles, nos amis, nos collègues et nos autres connaissances, beaucoup d'entre nous sont confrontés, de façon poignante, à des cas de personnes qui réclament pour elles-mêmes le droit de mourir dans la dignité.


Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.

Je l’ai dit parce que j'ai la conviction que les immenses défis auxquels l’Europe est actuellement confrontée — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur — ne nous laissent pas d’autre choix que d'y faire face dans une perspective très politique, de manière très politique et en ayant bien à l’esprit les conséquences politiques de nos décisions.


Ik wil benadrukken dat het niet de bedoeling is van de Commissie, en dat het ook niet in haar voordeel is, om één lidstaat in het bijzonder uit te kiezen boven andere, omdat iedere lidstaat op de een of andere manier geconfronteerd wordt met eigen problemen op weg naar verwezenlijking van een gemeenschappelijke markt, waarop fundamentele vrijheid en respect voor gemeenschapswetgeving moeten worden gegarandeerd.

Permettez-moi de souligner qu’il n’est ni dans l’intention ni dans l’intérêt de la Commission d’épingler tel ou tel État membre plutôt qu’un autre puisque, d’une manière ou d’une autre, tous les États membres font face à leurs propres difficultés sur la voie qui mène à un marché intérieur à part entière, dans lequel les libertés fondamentales et le respect du droit communautaire doivent être garantis.


Aan de andere kant staan er enkele goede ideeën in, die mensen in ontwikkelingslanden natuurlijk zouden kunnen helpen, en daarom zouden we kunnen zeggen dat, nu honderden miljoenen mensen in ontwikkelingslanden de gevolgen van de stijgende prijzen van basisproducten en levensmiddelen onder ogen moeten zien, ze op deze manier met het probleem van het overleven geconfronteerd zullen worden.

Par ailleurs, ce rapport contient de bonnes idées qui pourraient, bien entendu, venir en aide aux personnes dans les pays en développement, et l’on pourrait donc dire que, comme des millions de gens dans les pays en développement doivent faire face aux conséquences de la hausse des prix des produits de base et des denrées alimentaires, c’est de cette manière qu’ils s’attaqueront au problème de la survie.


We moeten laten zien dat wij de problemen waarmee we geconfronteerd worden op een andere manier kunnen en willen aanpakken, en dat we de mogelijkheid van het verenigde Europa volledig kunnen verwezenlijken.

Nous devons montrer que nous sommes capables et disposés à changer afin d’affronter les problèmes qui se dressent devant nous et réaliser intégralement le potentiel de notre Europe unie.


Op dezelfde manier zien we op andere terreinen dat veranderingen en hervormingen in toenemende mate geconfronteerd worden met sociale en politieke tegenacties.

De la même manière, dans d’autres sphères, de plus en plus de changements et de réformes doivent faire face à une résistance sociale et politique.


Dat betekent voor België een maximum van 5.000 patiënten per ziekte, maar talrijke ziekten zijn veel zeldzamer. Men schat dat in Europa al snel 25 miljoen mensen of zo'n 5% van de bevolking - patiënten en hun familie - op de een of andere manier met een zeldzame ziekte worden geconfronteerd. Trekken we deze cijfers door naar België, dan gaat het om zo'n 500.000 mensen.

On estime qu'en Europe, près de 25 millions de personnes, soit près de 5% de la population, sont confrontées d'une manière ou d'une autre à une maladie orpheline.


De ministers die op een of andere manier met fraude worden geconfronteerd, zoals bijvoorbeeld de ministers van Financiën en Sociale Zaken, Arbeid, Economie en Binnenlandse Zaken, als verantwoordelijke van de politiedienst, zullen deel uitmaken van dat comité.

En feront partie les ministres qui sont d'une manière ou d'une autre confrontés à de la fraude, comme les ministres des Finances, des Affaires sociales, du Travail, de l'Économie, de la Justice et de l'Intérieur en tant que responsable des services de police.


Wordt op een andere manier hulp en ondersteuning gegeven aan personen of families die met een weesziekte worden geconfronteerd?

Les personnes et les familles confrontées à une maladie orpheline sont-elles aidées d'une autre manière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere manier geconfronteerd' ->

Date index: 2024-03-08
w