Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere soortgelijke beloningen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ontwerp van Verdrag inzake faillissement, akkoord en andere soortgelijke procedures

Projet de Convention relative à la faillite, aux concordats et aux procédures analogues


faillissement, akkoord, en andere soortgelijke procedures

faillites, concordats et autres procédures analogues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Tantièmes, presentiegelden en andere soortgelijke beloningen, verkregen door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat in zijn hoedanigheid van lid van de raad van bestuur of van toezicht of van een gelijkaardig orgaan van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mogen in die andere Staat worden belast.

1. Les tantièmes, jetons de présence et autres rétributions similaires qu'un résident d'un Etat contractant reçoit en sa qualité de membre du conseil d'administration ou de surveillance ou d'un organe analogue d'une société qui est un résident de l'autre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat.


b) Die lonen, salarissen en andere soortgelijke beloningen zijn evenwel slechts in de andere overeenkomstsluitende Staat belastbaar indien de diensten in die Staat worden bewezen en de natuurlijke persoon inwoner van die Staat is, die :

b) Toutefois, ces salaires, traitements et autres rémunérations similaires ne sont imposables que dans l'autre Etat contractant si les services sont rendus dans cet Etat et si la personne physique est un résident de cet Etat qui :


1. Onder voorbehoud van de bepalingen van de artikelen 15, 17 en 18 van deze Overeenkomst, zijn lonen, salarissen en andere soortgelijke beloningen verkregen door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat ter zake van een dienstbetrekking slechts in die Staat belastbaar, tenzij de dienstbetrekking in de andere overeenkomstsluitende Staat wordt uitgeoefend.

1. Sous réserve des dispositions des articles 15, 17 et 18 de la présente Convention, les salaires, traitements et autres rémunérations similaires qu'un résident d'un Etat contractant reçoit au titre d'un emploi salarié ne sont imposables que dans cet Etat, à moins que l'emploi ne soit exercé dans l'autre Etat contractant.


1. Tantièmes, presentiegelden en andere soortgelijke beloningen verkregen door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat in zijn hoedanigheid van lid van de raad van bestuur of van toezicht of van een gelijkaardig orgaan van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mogen in die andere Staat worden belast.

1. Les tantièmes, jetons de présence et autres rétributions similaires qu'un résident d'un Etat contractant reçoit en sa qualité de membre du conseil d'administration ou de surveillance ou d'un organe analogue d'une société qui est un résident de l'autre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Tantièmes, presentiegelden en andere soortgelijke beloningen verkregen door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat in zijn hoedanigheid van lid van de raad van bestuur of van toezicht van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mogen in die andere Staat worden belast".

"Les tantièmes, jetons de présence et autres rétributions similaires qu'un résident d'un Etat contractant reçoit en sa qualité de membre du conseil d'administration ou de surveillance d'une société qui est un résident de l'autre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat".


Niettegenstaande de bepaling van artikel 18, paragraaf 1, mogen pensioenen en andere soortgelijke beloningen die door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat worden verkregen, slechts in de andere overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn worden belast, indien die pensioenen en soortgelijke beloningen niet in de eerstgenoemde overeenkomstsluitende Staat worden belast.

Nonobstant la disposition de l'article 18, paragraphe 1, les pensions et autres rémunérations similaires payées à un résident d'un Etat contractant ne sont imposables que dans l'autre Etat contractant d'où elles proviennent si ces pensions et rémunérations similaires ne sont pas imposées dans le premier Etat contractant.


Niettegenstaande de bepaling van artikel 18, paragraaf 1, mogen pensioenen en andere soortgelijke beloningen die door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat worden verkregen, slechts in de andere overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn worden belast, indien die pensioenen en soortgelijke beloningen niet in de eerstgenoemde overeenkomstsluitende Staat worden belast.

Nonobstant la disposition de l'article 18, paragraphe 1, les pensions et autres rémunérations similaires payées à un résident d'un Etat contractant ne sont imposables que dans l'autre Etat contractant d'où elles proviennent si ces pensions et rémunérations similaires ne sont pas imposées dans le premier Etat contractant.


Onder de in deze paragraaf bedoelde beloningen worden tevens begrepen de belastbare beloningen die niet rechtstreeks staan tegenover feitelijk verrichte werkzaamheden, maar daaraan wel toerekenbaar zijn, tenzij deze beloningen kwalificeren als pensioenen of andere soortgelijke beloningen in de zin van paragraaf 2; het gaat hier om zogenoemde « nabetalingen ».

Les rémunérations visées dans ce paragraphe comprennent également les rémunérations imposables qui ne correspondent pas directement à des activités effectivement exercées, mais qui y sont imputables, à moins que ces rémunérations ne constituent des pensions ou autres rémunérations similaires au sens du paragraphe 2; on vise ici les paiements « postérieurs » (nabetalingen).


Ten slotte is van belang dat onder de in dit artikel bedoelde beloningen tevens worden begrepen in de bronstaat belastbare beloningen die niet rechtstreeks staan tegenover feitelijk verrichte werkzaamheden, maar daaraan wel toerekenbaar zijn, tenzij deze beloningen kwalificeren als pensioenen of andere soortgelijke beloningen in de zin van artikel 18 of 19; het gaat hier om zogenoemde « nabetalingen ».

Enfin, il convient de noter que les rémunérations visées dans cet article comprennent également les rémunérations imposables dans l'État de la source qui ne correspondent pas directement à des activités effectivement exercées, mais qui y sont imputables, à moins que ces rémunérations ne constituent des pensions ou autres rémunérations similaires au sens de l'article 18 ou 19; il s'agit ici de paiements « postérieurs » (nabetalingen).


1. Tantièmes, presentiegelden en andere soortgelijke beloningen verkregen door een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat in zijn hoedanigheid van lid van de raad van beheer of van toezicht of van enig soortgelijk orgaan van een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mogen in die andere Staat worden belast.

1. Les tantièmes, jetons de présence et autres rétributions similaires qu'un résident d'un État contractant reçoit en sa qualité de membre du conseil d'administration ou de surveillance ou d'un organe analogue d'une société qui est un résident de l'autre État contractant sont imposables dans cet autre État.




D'autres ont cherché : andere soortgelijke beloningen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere soortgelijke beloningen' ->

Date index: 2023-08-14
w