Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere sprekers hier vanavond » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van een andere spreker waarom hier geen schorsingen werden voorgeschreven antwoordt hij dat deze deel kunnen uitmaken van het tuchtstatuut van de betrokkenen.

À la question d'un autre intervenant qui s'interroge sur l'absence de suspensions, le ministre répond que celles-ci peuvent faire partie du statut disciplinaire des intéressés.


Andere sprekers blijven erbij dat men, zelfs wanneer het de bedoeling is een stap in de richting van de eerlijke handel te zetten, zich hier beter beperkt tot de sociaal verantwoorde productie, die een onderdeel van de eerlijke handel vormt.

D'autres intervenants répètent que même si l'objectif est de faire un pas dans le sens du commerce équitable, l'on entend s'en tenir à la production socialement responsable, qui est un élément de ce commerce équitable.


Andere sprekers blijven erbij dat men, zelfs wanneer het de bedoeling is een stap in de richting van de eerlijke handel te zetten, zich hier beter beperkt tot de sociaal verantwoorde productie, die een onderdeel van de eerlijke handel vormt.

D'autres intervenants répètent que même si l'objectif est de faire un pas dans le sens du commerce équitable, l'on entend s'en tenir à la production socialement responsable, qui est un élément de ce commerce équitable.


(EN) Ik moet zeggen dat het teleurstellend en soms deprimerend is de ene na de andere spreker hier in Straatsburg en Brussel te horen praten over het mislukken van de Lissabonstrategie.

(EN) Je trouve désolant, voire déprimant, d’entendre les orateurs, à Strasbourg ou à Bruxelles, parler l’un après l’autre de l’échec de la stratégie de Lisbonne.


Ook hier spreekt men over « standaardisatie », terwijl spreker de indruk heeft hier iets anders wordt bedoeld dan in artikel 9 van het ontwerp.

Ici aussi on invoque la « standardisation », alors que l'intervenant a l'impression que l'on ne vise pas ici la même chose qu'à l'article 9 du projet de loi.


Dat heeft veel te maken met de begrotingssituatie en het probleem van de overheidstekorten, zoals ook andere sprekers hier vanavond hebben aangegeven, onder wie de heer Karas en de heer Hoppenstedt; zij hebben erop gewezen dat in een Europese economie die zucht onder een gebrekkige interne vraag, overheidstekorten een oorzaak en geen gevolg zijn.

Comme l’ont souligné d’autres orateurs ce soir, tels que MM. Karas et Hoppenstedt, c’est fortement lié à la situation du déficit public. Ils ont dit que, dans une économie européenne affligée par une demande intérieure déprimée, les déficits publics sont une cause et non pas une conséquence.


– (PT) Zoals de heer Parish en andere sprekers hier terecht hebben onderstreept, moet het vervoer en het welzijn van dieren in essentie worden beschouwd als een kwestie van beschaving.

- (PT) La question du transport et du bien-être des animaux est une question qui, comme l’ont très bien formulée M. Parish et d’autres, doit être considérée essentiellement d’un point de vue civilisationnel.


Het derde en laatste punt, van groot belang om nogmaals te benadrukken, zoals andere sprekers dat vanavond ook gedaan hebben, is dat in alle handelsovereenkomsten de noodzakelijke vereisten met betrekking tot de economie en duurzame ontwikkeling moeten worden opgenomen.

Troisième point, enfin, et pour conclure, bien sûr, il est également très important, comme on l'a fait ce soir à travers les différentes interventions, de souligner que tout accord commercial doit intégrer les exigences nécessaires en termes d'économie et de développement durable.


Het is belangrijk om dit te benadrukken omdat ik er, in tegenstelling tot een aantal andere sprekers hier vandaag, hartstochtelijk van overtuigd ben dat een goede Doha-overeenkomst een bijdrage aan ontwikkeling en een eerlijkere handel kan geven. Dat kunnen wij realiseren door de wijze waarop wij ten opzichte van de verschillende ontwikkelingslanden speciale en differentiële regelingen hanteren, door de wijze waarop wij uitzonderingen toestaan voor steun aan ontwikkelingslanden met het oog op het beschermen en ontwikkelen van industrieën die nog in de kinderschoenen staan, do ...[+++]

Il est important de le rappeler car, contrairement à certains orateurs, je suis fermement convaincu qu’un accord de Doha solide peut contribuer au développement et à des échanges plus équitables, via la manière dont nous faisons intervenir le traitement spécial et différencié entre les pays en développement, la façon dont nous accordons des dérogations aux pays en développement pour protéger leur industrie naissante et rendre sa consolidation possible, la manière dont nous prévoyons des périodes de mise en œuvre plus longues pour les pays en développement afin qu’ils puissent se préparer aux changements et, en particulier, la façon dont ...[+++]


Zoals ik in de commissie heb gezegd, en zoals ook andere sprekers op deze tribune hebben verklaard, verandert de naamsverandering niets ten gronde. Hier past amnestie noch amnesie.

Comme je l'ai dit en commission et comme d'autres l'ont dit avant moi à cette tribune, le changement de nom n'efface en rien la filiation et il ne faut en cette matière ni amnistie ni amnésie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere sprekers hier vanavond' ->

Date index: 2023-02-05
w