Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders de strategie hetzelfde lot beschoren » (Néerlandais → Français) :

Allereerst nam de koperprijs wereldwijd een flinke duik van 50 %, en andere delfstoffen was hetzelfde lot beschoren. Bovendien steeg de olieprijs door de internationale oliecrisis.

Tout d'abord, au plan international, la chute de 50 % du prix du cuivre et d'autres minerais et la hausse des prix du pétrole lors de la crise pétrolière mondiale.


Allereerst nam de koperprijs wereldwijd een flinke duik van 50 %, en andere delfstoffen was hetzelfde lot beschoren. Bovendien steeg de olieprijs door de internationale oliecrisis.

Tout d'abord, au plan international, la chute de 50 % du prix du cuivre et d'autres minerais et la hausse des prix du pétrole lors de la crise pétrolière mondiale.


2. is verontrust over het betrekkelijk zwakke beheer van de Europa 2020-strategie; dringt derhalve aan op de versterking van de communautaire methode en de opneming van het Europees semester in het pakket inzake wetgevingsbestuur; vreest dat anders de strategie hetzelfde lot beschoren is als de strategie van Lissabon, dat wil zeggen ten aanzien van de centrale doelstellingen;

2. juge préoccupante la relative faiblesse de la gouvernance de la stratégie Europe 2020; demande, par conséquent, le renforcement de la méthode communautaire et l'inscription du semestre européen dans le dispositif de gouvernance législative; craint que la stratégie connaisse sinon le même sort que la "stratégie de Lisbonne", notamment en ce qui concerne les grands objectifs;


Weldra is misschien ook polio hetzelfde lot beschoren, indien de internationale gemeenschap blijft volharden in de strijd ertegen.

Et peut-être la polio subira-t-elle le même sort si la communauté internationale persévère dans sa lutte contre cette maladie.


Bevestigt ze haar uitspraak van 11 juni 2013 dat geen enkel centrum hetzelfde lot beschoren zal zijn als dat van Stoumont?

Confirmez-vous vos propos du 11 juin 2013 qu'aucun centre ne doit s'attendre au même sort que celui de Stoumont ?


B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93 % van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;

B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;


B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93% van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;

B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;


Zal die genoemde nieuwe strategie hetzelfde lot beschoren zijn als haar voorganger?

La nouvelle stratégie proclamée connaîtra-t-elle le même sort que la précédente?


Andere amendementen was hetzelfde lot beschoren; daarin werd opgemerkt dat de belastingdruk in de eurozone veel te hoog is waardoor ondernemerschap wordt bestraft.

Le même sort a été réservé aux propositions d'amendement indiquant que la zone euro croule sous les lourdes taxes dont le patronat est victime.


- Onlangs werd een televisieploeg van de RTBF hardhandig aangepakt door politie in burger te Tunis. Andere journalisten was hetzelfde lot beschoren, met name de correspondent van Libération, die werd geslagen en neergestoken.

- L'agression récente par des policiers tunisiens en civil d'une équipe de télévision de la RTBF à Tunis, ainsi que celles dont ont été victimes d'autres journalistes, notamment l'envoyé de « Libération », battu et poignardé, démontrent une nouvelle fois les méthodes policières violentes dont sont victimes en Tunisie tous les opposants au régime dictatorial du président Ben Ali.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders de strategie hetzelfde lot beschoren' ->

Date index: 2022-03-15
w