Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds dienden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien hebben we, enerzijds, getracht een aantal bevoegdheden te hergroeperen binnen een kleiner aantal IMC's en, anderzijds, dienden verplicht nieuwe IMC's te worden toegevoegd om aan de wettelijke verplichtingen te voldoen.

Par ailleurs, nous avons, d'une part, tenté de regrouper un certain nombre de compétences au sein d'un nombre plus restreint de CIM et, d'autre part, de nouvelles CIM ont dû impérativement être ajoutées afin de rencontrer les obligations légales.


Tijdens de rondetafel over de nucleaire voorzieningen die op initiatief van uw voorganger op 28 en 29 maart 2011 werd georganiseerd, werd er een consensus bereikt (wat in deze sector tamelijk zeldzaam is) over het feit dat er, teneinde rechtsvacua te voorkomen, twee overeenkomsten in het wettelijke en reglementaire kader dienden te worden opgenomen. Het ging over, enerzijds, de overeenkomst van 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten betreffende de aanleg, door die laatsten, van de noodzakelijke voorzieningen voor de ontmanteling van de kerncentrales en het beheer van het resulterende kernafval, die in 2015 af ...[+++]

La table-ronde sur les provisions nucléaires organisée, à l'initiative de votre prédécesseur les 28 et 29 mars 2011 a permis de dégager un consensus (fait assez rare dans ce secteur pour être souligné) autour du fait que deux conventions devaient être intégrées dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques: d'une part la convention de 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, relative à la constitution, par ces derniers, des provisions nécessaires au démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des déchets radioactifs en résultant, qui expire en 2015 et d'autre part la convention ...[+++]


Het ter uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 genomen koninklijk besluit van 14 november 2008 voorzag, enerzijds, in een verhoging van de vergoeding, door het reeds opgerichte Beschermingsfonds, van 20 000 euro tot 50 000 euro per deposant (vanaf 7 oktober 2008), en anderzijds, in de oprichting, bij de Deposito- en Consignatiekas, van een fonds - zonder afzonderlijke rechtspersoonlijkheid - onder de benaming « Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen » (hierna : Bijzonder Beschermingsfonds), waaraan, onder meer, de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen ...[+++]

L'arrêté royal du 14 novembre 2008, pris en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002, prévoyait, d'une part, l'augmentation, de 20 000 euros à 50 000 euros par déposant, de l'indemnité payée par le Fonds de protection déjà constitué (à partir du 7 octobre 2008) et, d'autre part, la création, au sein de la Caisse des dépôts et consignations, d'un fonds - sans personnalité juridique distincte - dénommé « Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la vie » (ci-après : Fonds spécial de protection) auquel devaient participer, entre autres, les établissements de crédit et les entreprises d'investissement.


De wetgever vermocht van oordeel te zijn dat de verschillende fiscale behandeling van, enerzijds, lichte vrachtwagens met een MTM tot 3 499 kg en, anderzijds, lichte vrachtwagens van 3 500 kg, niet kan worden verantwoord in het licht van de definitie van « lichte vrachtwagen » in de verkeersreglementering, zodat het fiscaalrechtelijke en het verkeerstechnische begrip van « lichte vrachtwagen » op mekaar dienden te worden afgestemd.

Le législateur a pu considérer que le traitement fiscal différent des camionnettes ayant une MMA jusqu'à 3 499 kg, d'une part, et des camionnettes de 3 500 kg, d'autre part, ne peut être justifié au regard de la définition de « camionnette » dans la réglementation de la circulation, de sorte que la notion fiscale et la notion technique de « camionnettes » se devaient de correspondre l'une à l'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de bedoeling van de wetgever om, enerzijds, de tarieven van de nalatigheids- en moratoriuminteresten aan te passen aan het toen geldende tarief van de wettelijke rentevoet en de daling van de rentetarieven en, anderzijds, de misbruiken te stoppen vanwege personen die provisies voor de bijzondere bijdrage voor sociale zekerheid stortten waarvan ze wisten dat ze die niet dienden te betalen (Parl. St., Kamer, 1987-1988, nr. 1025/1, p. 7).

Le législateur avait l'intention, d'une part, d'adapter les taux des intérêts moratoires et de retard au taux d'intérêt légal applicable à l'époque et à la baisse des taux d'intérêt et, d'autre part, de mettre fin aux abus commis par les personnes qui versaient des provisions pour la cotisation spéciale de sécurité sociale dont elles savaient qu'elles ne devaient pas la payer (Doc. parl., Chambre, 1987-1988, n° 1025/1, p. 7).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Overwegende enerzijds dat in punt 64 van het artikel 1 van het voornoemde besluit, twee gebouwen opgenome werden, dit tot de federale overheid moeten blijven behoren en anderzijds dat andere goederen wel dienden overgedragen aan het Vlaamse Gewest;

Considérant d'une part, qu'au point 64 de l'article 1 de l'arrêté précité, ont été repris deux bâtiments qui doivent continuer à appartenir à l'autorité fédérale et d'autre part, que d'autres biens devaient être transférés à la Région flamande;


3. a) HSL-Noord: Rekening houdende met de geplande commerciële indienststelling op 1 juni 2005 enerzijds en met de noodzakelijke grensoverschrijdende testfase van de spoorlijn en het rollend materieel anderzijds, dienden alle werken op de spoorlijn te zijn beëindigd eind 2004.

3. a) LGV Nord: Compte tenu de la mise en service commercial planifiée le 1er juin 2005 d'une part, et de la phase de tests transfrontaliers nécessaire au niveau de la voie ferrée et du matériel roulant d'autre part, tous les travaux sur la ligne devaient être terminés fin 2004.


1. a) Welke en hoeveel van de 196 zones dienden, volgens de wettelijke beschikkingen, over te gaan tot de verplichte tussentijdse evaluatie van hun zonechef (mandaathouders die pas na hun benoeming tot korpschef werden aangesteld in de graad van hoofdcommissaris)? b) Wat is het aantal negatieve/positieve beoordelingen? c) Indien negatief werd beoordeeld, wat waren de consequenties voor enerzijds de betrokken zonechef en anderzijds de zone zelf?

1. a) Parmi les 196 zones, combien d'entre elles et quelles sont celles qui ont dû procéder, conformément aux dispositions légales, à l'évaluation intermédiaire obligatoire de leur chef de zone (mandataires qui n'ont été commissionnés au grade de commissaire en chef qu'après leur nomination en qualité de chef de corps)? b) Combien y a-t-il eu d'évaluations négatives/positives? c) En cas d'évaluation négative, quelles ont été les conséquences, d'une part pour le chef de zone concerné et d'autre part, pour la zone elle-même?


Rekening houdend met de aangebrachte wijzigingen, dienden de drie gewestregeringen enerzijds en de Europese Commissie anderzijds, opnieuw om hun advies te worden gevraagd.

Compte tenu des modifications apportées, il a fallu solliciter, à nouveau, d'une part, les trois gouvernements régionaux et, d'autre part, la Commission européenne, afin de recueillir leur avis.




Anderen hebben gezocht naar : anderzijds dienden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds dienden' ->

Date index: 2022-05-28
w