Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwerpen en waar geïnterneerden zullen geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Immers, de door de federale overheid georganiseerde forensische psychiatrische centra, die gebouwd worden in Gent en Antwerpen en waar geïnterneerden zullen geplaatst worden, worden aangestuurd door zowel Justitie als Volksgezondheid zodat een overleg in Ministerraad voor de oprichting van dergelijke instellingen de beste waarborgen biedt.

En effet, les centres de psychiatrie légale organisés par l'autorité fédérale, que l'on construit à Gand et à Anvers et où seront placés des internés, seront dirigés tant par la Justice que par la Santé publique.


Het Forensisch Psychiatrisch Centrum van Gent zal een beveiligde instelling met 272 (inclusief 8 crisis-) bedden worden, waar geïnterneerden zullen worden verzorgd zoals in een gesloten, psychiatrische instelling.

Le centre de psychiatrie légale de Gand sera une institution sécurisée de 272 lits (dont 8 lits de crise), où des internés seront soignés comme dans un établissement psychiatrique fermé.


Zo zullen deze rechtbanken beslissen in welke instelling de geïnterneerden zullen geplaatst worden of welke behandeling ze dienen te volgen.

Par exemple, ces tribunaux décideront dans quelle institution seront placés les internés ou quel traitement ils devront suivre.


— de veiligheidsvoorwaarden inzake de externe instellingen waar geïnterneerden kunnen worden geplaatst en die de strafuitvoeringsrechtbanken moeten kennen;

les conditions de sécurité des institutions externes où des internés peuvent être placés doivent pouvoir être connues par les Tribunaux de l'application des peines;


De dossiers die op dat moment voorgelegd worden zijn onderzocht en er is informatie over onder meer risico-inschatting, wat toelaat op oordeelkundige wijze te adviseren omtrent de inrichtingen waar geïnterneerden dienen te worden geplaatst.

Les dossiers présentés à ce moment-là ont été examinés et l'on dispose d'informations concernant notamment l'évaluation du risque, ce qui permet de fournir un conseil pertinent quant aux établissements où il convient de placer les internés.


Ondertussen wordt ook volop gewerkt aan de bouw van het FPC Antwerpen, waar over enkele jaren 180 geïnterneerden kunnen worden opgevangen.

D’ici quelques années, le FPC d’Anvers pourra aussi accueillir 180 internés.


In zijn beleidsnota meldt de geachte minister “dat de zorgequipes dit jaar nog volledig zullen ingevuld worden en waar nodig, uitgebreid naar gelang het aantal geïnterneerden en voor zover ze nog in gevangenissen verblijven” (pagina 17, onder 3.1.8. een menswaardige begeleiding voor geïnterneerden creëren, punt 10).

Dans sa note de politique générale, le ministre dit que “les cadres des équipes de soin seront remplis cette année et ensuite élargis si nécessaire en proportion du nombre d’internés et pour autant que ceux-ci soient encore hébergés dans les prisons” (page 17, 3.1.8, Créer un accompagnement humain pour les internés, point 10).


1. Wanneer visserijproducten op de plaats van binnenkomst op het grondgebied van de Europese Gemeenschap onder een regeling inzake douanevervoer worden geplaatst en worden vervoerd naar een andere lidstaat waar ze onder een andere douaneregeling zullen worden geplaatst, worden in die lidstaat de bepalingen van de artikelen 17 en 18 toegepast.

1. Lorsque, à leur point d'entrée sur le territoire de la Communauté, les produits de la pêche sont placés sous un régime de transit et transportés dans un autre État membre où ils sont placés sous un autre régime douanier, les dispositions des articles 17 et 18 s'appliquent dans cet État membre.


2. Wanneer visserijproducten op de plaats van binnenkomst op het grondgebied van de Europese Gemeenschap onder een regeling inzake douanevervoer worden geplaatst en worden vervoerd naar een andere plaats in dezelfde lidstaat waar ze onder een andere douaneregeling zullen worden geplaatst, kan die lidstaat de bepalingen van de artikelen 16, 17 en 18 toepassen op de plaats van binnenkomst of op de plaats van bestemming.

2. Lorsque, à leur point d'entrée sur le territoire de la Communauté, les produits de la pêche sont placés sous un régime de transit et transportés dans un autre lieu de ce même État membre où ils sont placés sous un autre régime douanier, cet État membre peut appliquer les dispositions des articles 16, 17 et 18 au point d'entrée ou au lieu de destination.


Er zal ook een e-mailadres zijn waar de NGO's hun opmerkingen naartoe kunnen sturen en deze opmerkingen zullen op de website worden geplaatst.

Il y aura également une adresse électronique à laquelle les ONG pourront adresser leurs observations, et celles-ci apparaîtront sur le site en question.


w