Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "antwoorden heeft bestudeerd " (Nederlands → Frans) :

Zodra de Commissie de antwoorden heeft bestudeerd, zal zij beslissen over de beste follow-up, die verscheidene wetgevende en niet-wetgevende vormen kan aannemen.

Dès que la Commission aura examiné les réponses qu'elle aura reçues, elle décidera des suites qu'il conviendra d'y donner, lesquelles pourraient être de nature tant législative que non législative.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Ex ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


- het heeft een vragenlijst over het toezicht op de IBPV's opgesteld en die op 3 september 2001 aan de lidstaten toegezonden, teneinde het wederzijdse inzicht in de systemen van toezicht op de IBPV's in de lidstaten te verbeteren; de antwoorden worden thans bestudeerd.

- un questionnaire relatif au contrôle des IRP a été établi par la Présidence et envoyé aux Etats membres le 3 septembre 2001 dans le but de permettre une meilleure compréhension mutuelle des systèmes de contrôle auxquels les IRP sont soumises dans les Etats membres; les réponses sont en cours d'analyse.


1. De Raad heeft het speciaal verslag over de mededingingsprocedures voor overeenkomsten inzake diensten van de programma's Phare en Tacis bestudeerd en nota genomen van de opmerkingen en aanbevelingen van de Rekenkamer en van de antwoorden van de Commissie.

1. Le Conseil a examiné le rapport spécial relatif aux procédures de mise en concurrence des marchés de services des programmes Phare et Tacis et a pris acte des observations et recommandations de la Cour ainsi que des réponses de la Commission.


Dienaangaande wordt het geacht lid eveneens verwezen naar het antwoord dat mijn collega van Justitie heeft gegeven op de parlementaire vraag nr. 23 op 27 juli 1995 door de heer Erdman gesteld (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1995-1996, nr. 121, blz. 1074 tot 1076) waarbij benadrukt wordt dat het probleem door een interdepartementale werkgroep opgericht door het College van de secretarissen-generaal bestudeerd wordt.

En l'occurrence, je prie également l'honorable membre de se référer à la réponse que mon collègue de la Justice a fournie à la question parlementaire no 23 posée le 27 juillet 1995 par M. Erdman (Questions et Réponses, Sénat, 1995-1996, no 121, pp. 1074 à 1076), dans laquelle il est précisé que le problème est examiné par un groupe de travail interdépartemental institué par le Collège des secrétaires généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden heeft bestudeerd' ->

Date index: 2024-12-02
w