Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1997 bevat " (Nederlands → Frans) :

C. Regularisatie Art. 21. Het koninklijk besluit van 18 april 1997 bevat een soortgelijke bepaling als die waarvan sprake in dit artikel, op grond waarvan de privak steeds de voorkeur-, inschrijvings- en conversierechten mag uitoefenen die verbonden zijn aan de financiële instrumenten die deel uitmaken van haar actief.

C. Régularisation Art. 21. Une disposition similaire à celle prévue au présent article existe dans l'arrêté royal du 18 avril 1997. Cette disposition permet à la pricaf de toujours exercer les droits de préférence, de souscription et de conversion attachés aux instruments financiers faisant partie de son actif.


De brief van 22 april 1997 bevat de bepalingen van het decreet van 14 mei 1956 zoals gewijzigd, en de in titel III van de ondernemingsovereenkomst vervatte voorwaarden voor de aan de Staat betaalde vergoeding.

La lettre du 22 avril 1997 mentionne les dispositions du décret du 14 mai 1956 modifié et les modalités de rémunération versée à l'État retenues dans le titre III du contrat d'entreprise.


Ook het Verdrag over de rechten van de mens en de biogeneeskunde gesloten in de Raad van Europa (Oviedo, 4 april 1997) bevat een bepaling hierover (artikel 9).

La Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine conclue au sein du Conseil de l'Europe (Oviedo, 4 avril 1997) contient également une disposition à ce sujet (article 9).


152. Het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, ondertekend te Oviedo op 4 april 1997, bevat een aantal specifieke bepalingen die voor de voorgestelde regeling relevant zijn (229) .

152. La Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, signée à Oviedo le 4 avril 1997, comporte un certain nombre de dispositions spécifiques qui sont pertinentes pour le texte en projet (229) .


In de inleidende zin van artikel 2, eerste lid, volstaat het dan te schrijven " in artikel 16 van het genoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 bevat :" .

Il suffira des lors d'écrire dans la phrase introductive de l'article 2, alinéa 1 , « à l'article 16 de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997 comprend : ».


Art. 2. Het genormaliseerd boekhoudplan bedoeld in artikel 16 van het genoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 bevat:

Art. 2. Le plan comptable normalisé visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité comprend :


Hoofdstuk VI ten slotte bevat de strafbepalingen. Hoofdstuk VII bevat de slotbepalingen en voorziet met name in de opheffing van de wetten van 21 oktober 1992 en 3 april 1997.

Enfin, le chapitre VI comporte les sanctions pénales et le chapitre VII contient les dispositions finales et prévoit notamment l'abrogation des lois des 21 octobre 1992 et 3 avril 1997.


Het koninklijk besluit van 24 april 1997 « tot bepaling van de veiligheidsvoorschriften waaraan het opslaan en het in bewaring geven en het verzamelen van vuurwapens of munitie zijn onderworpen », bevat een bijlage die de veiligheidsmaatregelen oplegt die wapenhandelaars in acht dienen te nemen.

L'arrêté royal du 24 avril 1997 déterminant les conditions de sécurité lors du stockage, de la détention et de la collection d'armes à feu ou de munitions comprend une annexe qui définit les mesures de sécurité à respecter par les armuriers.


In tweede instantie bevat het ontwerp een aantal technische wijzigingen van de wetgeving die nodig zijn ingevolge de nieuwe maatregelen die werden genomen in het koninklijk besluit van 21 april 1997 in het kader van de modernisering van de sociale zekerheid.

Ensuite, le projet contient une série de modifications techniques de la législation, nécessaires en raison des nouvelles mesures instaurées par l'arrêté royal du 21 avril 1997 relatif à la modernisation de la sécurité sociale.


Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, inzonderheid op hoofdstuk IIbis van Titel II « Bepalingen betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's verbonden aan blootstelling aan chemische, fysische en biologische agentia », dat de artikelen 103ter tot 103octies bevat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november 1987 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 december 1991, 14 september 1992, 11 april 1995 en 4 augustus ...[+++]

Vu le Règlement général pour la Protection du Travail, approuvé par les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, notamment le chapitre IIbis du Titre II « Dispositions relatives à la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques », qui comprend les articles 103ter à 103octies, insérés par l'arrêté royal du 20 novembre 1987 et modifiés par les arrêtés royaux des 18 décembre 1991, 14 septembre 1992, 11 avril 1995 et 4 août 1996, l'annexe I au Titre II, chapitre IIbis, Méthode de référence visée à l'article 103 sexies, 4, c) insérée par l'arrêté royal ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 18 april 1997 bevat     22 april 1997 bevat     april     april 1997 bevat     3 april 1997 bevat     ten slotte bevat     24 april     onderworpen bevat     21 april     tweede instantie bevat     tot 103octies bevat     april 1997 bevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1997 bevat' ->

Date index: 2024-02-15
w