Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april in belfast bereikte historische akkoord » (Néerlandais → Français) :

Sinds op 4 april 2006 gedurende een "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Commissie en het Voorzitterschap van de EU een akkoord is bereikt over de Europese begroting 2007-2013 zouden KP7 en de specifieke programma's naar verwachting eind 2006 of begin 2007 worden aangenomen.

Un accord étant intervenu le 4 avril 2006 sur le budget européen pour la période 2007-2013 à l’issue d’un trilogue entre le Parlement européen, la Commission et la Présidence de l’UE, l’adoption du 7ème PC et des programmes spécifiques est désormais prévue pour fin 2006 ou début 2007.


Men had in het sociaal overleg een historisch akkoord bereikt om een aantal elementen van het systeem te bestuderen.

Lors de la concertation sociale, un accord historique avait été conclu en vue d'analyser un certain nombre d'éléments du système, rien de plus.


In het politieke akkoord dat ik in april 2010 heb bereikt binnen de regering, wordt een grote stap gezet.

Une étape importante a été franchie dans l'accord politique que j'ai atteint en avril 2010 au sein du gouvernement.


Het globaal plan voor herstel en hervorming waarover de G20 op 2 april 2009 te Londen een akkoord bereikte dient nog nader omgezet te worden in regelgeving.

Le plan global de relance et de réforme sur lequel le G20 s’est mis d’accord à Londres le 2 avril doit encore être transposé de manière plus détaillée dans la législation.


Art. 3. De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 56 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2015; 2° die op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden; 3° voldoen aan de ter zake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving ter zake en meer bepaald in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van c ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2015, l'âge de 56 ans ou plus; 2° qui peuvent se prévaloir, au moment de la fin du contrat de travail, d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que salarié; 3° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues en la matière par la législation et plus particulièrement par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, par les articles 45 jusqu'à 47 de la loi du 12 avril ...[+++]


Op 26 april van dit jaar werd een akkoord bereikt tussen de onderhandelaars dat nadien bevestigd werd door de verschillende besturen van vakbonden en werkgevers.

Le 26 avril de cette année, un accord a été trouvé entre les négociateurs, qui a ensuite été confirmé par les différentes instances syndicales et patronales.


Het historisch akkoord dat Servië en Kosovo in april hebben gesloten, toont nogmaals aan welke kracht uitgaat van het perspectief op EU-toetreding en het belang van dit perspectief bij de heling van de diepe wonden uit het verleden.

L'accord historique conclu entre la Serbie et le Kosovo en avril est une preuve supplémentaire de la puissance de la perspective européenne et de son rôle pour panser les plaies profondes de l'histoire.


Artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » bepaalt : « In artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat ...[+++]

L'article 23 de la loi du 19 avril 2014 « fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours et du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile » dispose : « Dans l'article 68 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, modifié par la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : ' § 2. Les ...[+++]


De twee landen hebben bilaterale akkoorden ondertekend en geratificeerd, Turkije heeft het uitstel van bepaalde bewapeningsprogramma's aangekondigd en op 6 april jongstleden werd er een akkoord bereikt over de ontmijning van de gemeenschappelijke grenszone.

Des accords bilatéraux ont été signés et ratifiés entre les deux États, la Turquie a annoncé son intention de reporter certains programmes d'armements et, le 6 avril dernier, un accord a été conclu sur le déminage de la frontière commune.


De senatoren en volksvertegenwoordigers vernemen nu opnieuw via de media dat de regering een belangrijk institutioneel akkoord heeft bereikt, dat de eerste minister als historisch omschrijft.

À nouveau, les sénateurs et députés apprennent par les médias que le gouvernement a conclu et finalisé ce mardi un important accord institutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april in belfast bereikte historische akkoord' ->

Date index: 2023-03-05
w