Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Arabisch Maghrebijnse Unie
Arabisch schrijven
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Maghreb-Unie
Arabische Republiek Jemen
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische organisatie
Arabische regionale organisatie
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
Mondeling in het Arabisch communiceren
Toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
Unie van de Arabische Maghreb
Verbaal in het Arabisch communiceren
Verenigde Arabische Emiraten

Traduction de «arabische regimes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Marché commun arabe [ MCA ]


Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe






gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

comprendre l'arabe parlé


Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)




toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen

mise en œuvre d'un régime de contention physique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens het Arabische middenveld, nemen de Arabische regimes niet genoeg verantwoordelijkheid op om een oplossing te vinden voor het probleem van de Palestijnen.

D'après la société civile arabe, les régimes arabes n'assument pas assez leurs responsabilités pour la solution du problèmes des Palestiniens.


De toestroom van illegale Tunesische migranten was in 2011 zeer groot als gevolg van de Arabische Lente en de omverwerping van het regime van Ben Ali.

L'afflux des migrants tunisiens illégaux a été très forte en 2011 suite au printemps arabe et au renversement du régime de Ben Ali.


Vanaf het begin van de Arabische revoluties hebben vele observatoren naar Saoedi-Arabië gekeken. Het gaat hier om een oerconservatief regime dat een remmende invloed heeft op revoluties in de Arabische wereld.

Dès le début des révolutions arabes, les yeux de nombreux observateurs se sont tournés vers l'Arabie saoudite dont le régime ultra-conservateur a une influence inhibante sur les révolutions au sein du monde arabe.


Het amendement nr. 17 strekt ertoe om het voorgestelde punt S in amendement nr. 4 als volgt te vervangen : « verwijzend naar de slotverklaring van de eerste conferentie van de Vrienden van de Syrische bevolking op 24 februari 2012 in Tunis, waarin deze de schending van de mensenrechten door het Syrische regime veroordelen, hun steun aan de Arabische Liga en aan de oppositie verlenen, oproepen tot een politieke transitie, alsook accountability van de misdaden van het regime en het belang van humanitaire hulp werden onderstrepen ».

L'amendement nº 17 vise à remplacer le point S proposé dans l'amendement nº 4 par ce qui suit: « se référant à la déclaration finale de la première conférence des Amis de la Syrie qui s'est tenue à Tunis le 24 février 2012, dans laquelle ceux-ci condamnent la violation des droits de l'homme par le régime syrien, expriment leur soutien à la Ligue arabe et à l'opposition, appellent à une transition politique, demandent que des comptes soient rendus pour les crimes commis par le régime et soulignent l'importance de l'aide humanitaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verzoekt de EU en haar lidstaten verdere aanzienlijke inspanningen te doen om de teruggave aan de bevolking van de landen van de Arabische Lente van bezittingen die door de voormalige regimes zijn ontvreemd binnen een redelijke termijn te vergemakkelijken; moedigt de nationale bureaus voor de terugvordering van activa in alle lidstaten aan nauw samen te werken en hun betrekkingen met de bevoegde autoriteiten van de landen van de Arabische Lente te ontwikkelen om hen te helpen met de complexe betreffende juridische procedures; verzoe ...[+++]

exhorte l'Union et ses États membres à déployer de nouveaux efforts significatifs en vue de faciliter la restitution, dans des délais raisonnables, des avoirs détournés par les anciens régimes aux peuples des pays du printemps arabe; encourage les bureaux nationaux de recouvrement des avoirs dans tous les États membres à travailler en étroite coopération et à développer leurs relations avec les autorités concernées des pays du printemps arabe, en vue de les aider dans le cadre des procédures juridiques complexes concernées; invite le Service européen pour l'action extérieur ...[+++]


overwegende dat de EU na de revoluties van de Arabische Lente in Egypte en Tunesië onmiddellijk de vermogens van de voormalige dictators, hun familieleden en verscheidene andere, aan hun regimes verbonden personen heeft bevroren; overwegende dat de EU in overeenstemming met resolutie 1970 (2011) van de VN-Veiligheidsraad eenzelfde besluit heeft genomen met betrekking tot Libië;

considérant qu'après les révolutions du printemps arabe en Égypte et en Tunisie, l'Union a rapidement gelé les avoirs des anciens dictateurs, de leur famille et d'un certain nombre de personnes liées à ces régimes; considérant que, conformément à la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU, une décision analogue a été adoptée par l'Union dans le cas de la Libye;


onderstreept dat de teruggave van door de voormalige dictators en hun regimes gestolen activa aan de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren, afgezien van het economische belang ervan, een morele en wettelijke plicht is en tegelijkertijd een uitermate politieke kwestie, gezien de implicaties voor het herstel van rechtvaardigheid en verantwoordingsplicht in de geest van democratie en de rechtsstaat, alsook voor de politieke wil en geloofwaardigheid van de EU, en derhalve een essentiële dimensie vormt van het par ...[+++]

souligne que la restitution des avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes aux pays du printemps arabe en transition, constitue, au delà de son importance économique, un impératif moral et juridique ainsi qu'une question politique hautement sensible, du fait de ses implications quant à la restauration de la justice et de l'obligation de rendre des comptes, dans l'esprit de la démocratie et de l'état de droit, ainsi que pour l'engagement et la crédibilité politiques de l'Union européenne, et forme dès lors une dimension clé du partenariat d ...[+++]


8. De EU is ingenomen met de belangrijke beslissingen die de Arabische Liga op 12 februari heeft genomen om de internationale druk op het Syrische regime op te voeren, en met het krachtige engagement en sterke leiderschap waarvan de Arabische Liga blijk geeft om de crisis in Syrië op te lossen.

8. L'UE salue les importantes décisions prises par la Ligue des États arabes le 12 février afin d'accentuer la pression exercée par la communauté internationale sur le régime syrien, ainsi que la ferme détermination et le sens des responsabilités dont fait preuve la Ligue des États arabes pour résoudre la crise en Syrie.


Om de Arabische regimes te hervormen zal het echter niet volstaan de financiële steun van Europa te vervangen door een democratie die met geweld wordt opgelegd, zoals George Bush geprobeerd heeft in Irak.

Il ne suffira cependant pas de substituer l'aide financière de l'Europe au parachutage de la démocratie par la force, comme l'a tenté George Bush en Irak, pour transformer les régimes arabes.


Het feit dat de Arabische regimes zo weinig steun geven aan de Palestijnen in Gaza is misschien mee te verklaren door het karakter van Hamas.

Le fait que les régimes arabes soutiennent tellement peu les Palestiniens de Gaza s'explique peut-être par le caractère du Hamas.


w