Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst
Arbeidsovereenkomst opleiding
Arbeidsovereenkomst per bedrijfstak
Arbeidsovereenkomst voor werklieden
Collectieve arbeidsovereenkomst
Immer groenend
Leer-en arbeidsovereenkomst
Sectoriële arbeidsovereenkomst
Sempervirens

Traduction de «arbeidsovereenkomst is immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeidsovereenkomst opleiding | leer-en arbeidsovereenkomst

contrat de travail formation | convention emploi-formation


arbeidsovereenkomst per bedrijfstak | sectoriële arbeidsovereenkomst

accord de branche


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


arbeidsovereenkomst voor werklieden

contrat de travail d'ouvrier


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail




collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective [ accord collectif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de toepassing van de sociale zekerheid worden deze vergoedingen immers geacht een periode te dekken die aanvangt de dag na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de vergoedingen voor ontslag in gemeenschappelijk akkoord.

En effet, pour l'application du régime de sécurité sociale, ces indemnités sont censées couvrir une période prenant cours le lendemain de la fin du contrat de travail, en ce compris les indemnités pour rupture de commun accord.


Een systeem van kosteloze en automatische tijdsbonificatie voor studiejaren bestaat immers niet ten voordele van de personen die bij arbeidsovereenkomst in dienst zijn genomen.

En effet, un système de bonification de temps gratuite et automatique des années d'études n'existe pas au profit des personnes engagées dans les liens d'un contrat de travail.


De omstandigheid dat de door een overheid tewerkgestelde werknemers en de statutaire ambtenaren zich in verschillende juridische situaties zouden bevinden die bestaan uit de arbeidsovereenkomst en het statuut, volstaat niet, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad aanvoert, om te kunnen oordelen dat die categorieën van personen niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken : in beide gevallen gaat het immers erom de voorwaarden te bepalen waaronder voor die personen op geldige wijze een einde kan worden gemaakt aan hun betrekki ...[+++]

La circonstance que les travailleurs employés par une autorité publique et les agents statutaires se trouveraient dans les situations juridiques différentes que constituent le contrat d'emploi et le statut ne suffit pas, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, à permettre de considérer que ces catégories de personnes ne pourraient être comparées : il s'agit en effet, dans les deux cas, de déterminer les conditions dans lesquelles ces personnes peuvent être valablement privées de leur emploi.


Alle bepalingen betreffende de arbeidsovereenkomst zijn immers van toepassing op de gepensioneerden die beroepsarbeid verrichten in het raam van een dergelijke overeenkomst.

En effet, toutes les dispositions relatives au contrat de travail sont applicables aux pensionnés qui exercent des activités dans de tels liens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overlegprocedure in artikel 6 van die collectieve arbeidsovereenkomst kan immers volstaan als voorafgaande procedure om te bepalen wat de algemene uitgangspunten zijn en wat de beleids- of intentieverklaring is in verband met het alcohol- en drugsbeleid.

La procédure de concertation prévue à l'article 6 de cette convention collective de travail peut en effet suffire comme procédure préalable pour la détermination des points de départ généraux et de la déclaration de politique ou d'intention pour la politique en matière d'alcool et de drogues.


Alle bepalingen betreffende de arbeidsovereenkomst zijn immers van toepassing op de gepensioneerden die beroepsarbeid verrichten in het raam van een dergelijke overeenkomst.

En effet, toutes les dispositions relatives au contrat de travail sont applicables aux pensionnés qui exercent des activités dans de tels liens.


Alle bepalingen betreffende de arbeidsovereenkomst zijn immers van toepassing op de gepensioneerden die beroepsarbeid verrichten in het raam van een dergelijke overeenkomst.

En effet, toutes les dispositions relatives au contrat de travail sont applicables aux pensionnés qui exercent des activités dans de tels liens.


In geen enkele arbeidsovereenkomst staat immers te lezen dat de werknemer zijn werkgever, zo nodig, op gevaar van zijn leven moet dienen. »

L'on ne lit dans aucun contrat de travail que l'employé doit servir son employeur, le cas échéant, au risque de sa vie (.) »


Die maken immers ongeveer gelijkaardige producten en stellen personen met een handicap te werk onder een arbeidsovereenkomst.

En effet, celles-ci réalisent des produits assez similaires et emploient sous contrat de travail des personnes porteuses d'un handicap.


Enkel de prestaties met een echte arbeidsovereenkomst vallen immers onder de wetgeving inzake de jaarlijkse vakantie.

En effet, seules les prestations dans le cadre d'un véritable contrat de travail relèvent de la législation relative aux vacances annuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst is immers' ->

Date index: 2023-07-10
w