Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsovereenkomst volgens volgende " (Nederlands → Frans) :

- Indien het reële loon lager ligt dan de klasse zoals bepaald in artikel 1 van de bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014, zal de werkgever het salaris naar boven aanpassen, naar het niveau van de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende modaliteiten : Als er een verschil is tussen het huidige reële uurloon en de toe te kennen loonklasse, dan wordt het reële uurloon van dat moment verhoogd met : - vanaf 1 oktober 2014 : het verschil met een maximum van + 0,50 EUR/uur; - vanaf 1 januari 2015 : het resterend verschil met een maximum van + 0,75 EUR/uur; - vanaf 1 april 2015 : he ...[+++]

- Si le salaire réel est inférieur à la classe définie à l'article 1 de l'annexe à la convention collective de travail du 16 mai 2014, l'employeur adaptera le salaire vers le haut, au niveau de la classe fixée dans la présente convention collective de travail selon les modalités suivantes : S'il y a une différence entre le salaire horaire actuel réel et la classe salariale à octroyer, le salaire horaire réel de ce moment est augmenté comme suit : - à partir du 1 octobre 2014 : la différence avec un maximum de + 0,50 EUR/heure; - à partir du 1 janvier 2015 : la différence restante avec un maximum de + 0,75 EUR/heure; - à partir du 1 avr ...[+++]


Voor alle werknemers die reeds tewerkgesteld zijn voor de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst (ongeacht soort contract) gelden volgende regels : - Indien het reële loon hoger ligt dan de klasse zoals bepaald in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, mag de reële verloning niet worden herzien naar een lager niveau, zelfs indien de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenstemt met een lager loon; - Indien het reële loon lager ligt dan de klasse zoals bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de werkgever het salaris naar boven aanpassen, naar het niveau van de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende ...[+++]

Pour tous les travailleurs déjà occupés avant la signature de la présente convention collective de travail (quel que soit le type de contrat) les règles suivantes sont d'application : - Si le salaire réel est supérieur à la classe comme déterminée à l'article 1 de la présente convention collective de travail, la rémunération réelle ne peut être révisée à un niveau inférieur, même si la classe comme déterminée à la présente convention collective de travail correspond à un salaire inférieur; - Si le salaire réel est inférieur à la classe comme déterminée à la présente convention collective de travail, l'employeur adaptera le salaire vers ...[+++]


In geval een uitzendkracht wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan werkgever genoemd, wordt de anciënniteit opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens volgende modaliteiten :

Si un intérimaire est engagé sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé à partir de ce moment l'employeur, l'ancienneté établie en tant qu'intérimaire est reprise chez l'utilisateur selon les conditions et modalités suivantes :


In geval een uitzendkracht wordt aangeworven, en dit vanaf 1 juli 2011, met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan "werkgever" genoemd, wordt de anciënniteit opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens volgende voorwaarden en modaliteiten :

Si un intérimaire est engagé, à partir du 1 juillet 2011, sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé depuis lors "employeur", l'ancienneté constituée au titre d'intérimaire chez cet utilisateur est reprise selon les conditions et modalités suivantes :


Art. 2. De loonenveloppe van 0,5 pct. van de bruto loonmassa, totale kost voor de werkgever alle lasten inbegrepen, vermeerderd met de loonenveloppe van 0,3 pct. van de loonmassa in netto zonder bijkomende kosten voor de werkgever, zoals vermeld in de wet van 28 april 2015, wordt aan de werknemers toegekend volgens de modaliteiten bepaald in de volgende artikelen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 2. L'enveloppe salariale de 0,5 p.c. de la masse salariale brute, le coût total pour l'employeur toutes charges comprises, augmentée avec l'enveloppe salariale de 0,3 p.c. de la masse salariale en net sans coûts supplémentaires pour l'employeur, telle que prévue dans la loi du 28 avril 2015, est accordée aux travailleurs selon les modalités prévues dans les articles suivants de cette convention collective de travail.


De bakkerijen die in gevolge de toepassing van artikel 2, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigen van grote naar kleine bakkerij kunnen geen gebruik maken van bovenstaande minimumuurlonen voor arbeiders die in dienst komen vanaf 1 januari volgend op dag X. Voor de arbeiders die op 31 december volgend op de dag X reeds in dienst zijn en die volgens bovenstaande minimumuurlonen betaald worden, kunnen deze minimumuurlon ...[+++]

Les boulangeries qui, suite à l'application de l'article 2, § 2 de la présente convention collective de travail, passent de grande à petite boulangerie, ne peuvent pas faire usage des salaires horaires minima ci-dessus pour les ouvriers qui entrent en service à partir du 1er janvier suivant le jour X. Pour les ouvriers qui, le 31 décembre suivant le jour X, sont déjà en service et sont payés conformément aux salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima peuvent simplement continuer à être appliqués selon les modalités au § 1er du présent article.


Art. 32. Indien in een termijn van 12 maanden volgend op de overgang van een contract/licentie bij de verkrijger werknemers worden ontslagen wegens economische reden, hebben deze het recht om aanspraak te maken op een plaats op de aanwervingslijst volgens artikel 26, § 3 en § 4, volgens artikel 27, artikel 28, artikel 29, artikel 30 en artikel 31 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 32. Si, dans un délai de 12 mois suivant le transfert d'un contrat/d'une licence chez le cessionnaire, des travailleurs sont licenciés pour motif économique, ils ont le droit de réclamer une place sur la liste de recrutement conformément aux articles 26, § 3 et § 4, 27, 28, 29, 30 et 31 de la présente convention collective de travail.


In geval een uitzendkracht wordt aangeworven, en dit vanaf 1 juli 2011, met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan werkgever genoemd, wordt de anciënniteit opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens volgende voorwaarden en modaliteiten :

Si un intérimaire est engagé, et ceci à partir du 1 juillet 2011, sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé à partir de ce moment l'employeur, l'ancienneté établie chez cet utilisateur est reprise selon les conditions et modalités suivantes :


De op ondernemingsvlak bestaande regelingen inzake anciënniteitsverlofdagen en regelingen voor betaalde vakanties bovenop de vier wettelijke weken kunnen slechts in rekening gebracht worden bij ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende principes : een minimale toekenning van 3 aanvullende verlofdagen in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en een maximale verrekening van de helft van de bestaande bovengenoemde verlofdagen en dit beperkt tot 2 dagen (zie tabel in bijlage).

Les réglementations existant au niveau de l'entreprise en matière de jours de congé d'ancienneté et le règlement pour les vacances payées en sus des quatre semaines légales ne pourront être pris en compte par convention collective de travail d'entreprise que selon les principes suivants : un octroi minimal de 3 jours de congé supplémentaires en exécution de la présente convention collective de travail et un règlement maximum de la moitié des jours de congé existants susmentionnés et ce limité à 2 jours (voir tableau en annexe).


Art. 12. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder « refertefuncties » verstaan : de functies van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, gelijk aan de functies in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens de volgende tabel :

Art. 12. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par " fonctions de référence" : les fonctions de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, équivalentes aux fonctions retenues dans la présente convention collective de travail selon le tableau suivant :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst volgens volgende' ->

Date index: 2023-05-21
w