Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsproces
Arbeidsrevalidatie
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Herintreding in het arbeidsproces
Integratie in het arbeidsproces
Opneming in het arbeidsproces
Pneumonitis door andere vaste stoffen en vloeistoffen
Pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen
Re-integratie in het arbeidsproces
Toegang tot het arbeidsproces
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen

Vertaling van "arbeidsproces vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces

insertion professionnelle


arbeidsrevalidatie | herintreding in het arbeidsproces | re-integratie in het arbeidsproces

réadaptation professionnelle | rééducation professionnelle | réintrégation dans la vie professionnelle


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


bezigheidstherapie en op arbeidsproces gerichte revalidatie

Ergothérapie et rééducation professionnelle






Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


activiteit tot inschakeling in het arbeidsproces (élément)

activité d'intégration professionnelle


pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen

Pneumopathie due à des substances solides et liquides


pneumonitis door andere vaste stoffen en vloeistoffen

Pneumopathie due à d'autres substances solides et liquides
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het stelt zijn huishoudelijk reglement vast, en legt het, ter goedkeuring de Regering voor. Art. 14. Het sturingscomité heeft de volgende opdrachten : 1° de modelovereenkomst voor alternerend onderwijs bepalen en die de Regering ter goedkeuring voorleggen; 2° de Regering de minimumvergoedingen voorstellen die toepasselijk zijn op de overeenkomsten voor inschakeling in het arbeidsproces in het hoger onderwijs; 3° de processen evalueren, overeenkomstig artikel 10 van dit decreet, met naleving van een procedure die het vooraf bepaalt; ...[+++]

Art. 14. Le Comité de pilotage a pour missions : 1° de définir le modèle-cadre de convention d'alternance et le soumettre à l'approbation du Gouvernement; 2° de proposer au Gouvernement les indemnités minimales applicables aux conventions d'immersion professionnelle dans l'enseignement supérieur; 3° d'évaluer les processus, conformément à l'article 10 du présent décret, et dans le respect d'une procédure qu'il détermine préalablement; 4° d'encourager le partage des bonnes pratiques entre les établissements d'enseignement supérieur.


2. Met betrekking tot personen met een handicap vormt het beginsel van gelijke behandeling geen beletsel voor het recht van de lidstaten om maatregelen te handhaven of vast te stellen ter bescherming van de gezondheid en de veiligheid op de arbeidsplek, noch voor maatregelen die erop gericht zijn om voorzieningen of faciliteiten te scheppen of te handhaven om de opneming van personen met een handicap in het arbeidsproces te behouden of te bevorderen.

2. En ce qui concerne les personnes handicapées, le principe d'égalité de traitement ne fait pas obstacle au droit des États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions concernant la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail ni aux mesures visant à créer ou à maintenir des dispositions ou des facilités en vue de sauvegarder ou d'encourager leur insertion dans le monde du travail.


(2) Het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen is vast verankerd in tal van bepalingen van de Gemeenschapswetgeving, in het bijzonder in Richtlijn 76/207/EEG van de Raad van 9 februari 1976 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden (6).

(2) Le principe de l'égalité de traitement entre homme et femme est bien établi dans un ensemble important de textes de droit communautaire, notamment dans la directive 76/207/CEE du Conseil du 9 février 1976 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail (6).


Volgens de OESO (zie “Emplois pour les jeunes – Belgique”, OESO 2007) is uit onderzoek vast komen te staan dat “de combinatie baan-studies de studies niet schaadt wanneer het aantal gewerkte uren redelijk blijft en dat het de doorstroming van de jongere naar het arbeidsproces kan bevorderen, vooral wanneer de jongere een baan heeft die aansluit bij zijn of haar studies”.

Selon l’OCDE (voir « Des emplois pour les jeunes – Belgique », OCDE 2007) qui cite ces études, « ce cumul (emploi-études) ne nuit pas aux études dans la mesure où le nombre d’heures travaillées est modéré et qu’il peut faciliter l’insertion surtout si le jeune travaille dans son domaine d’étude ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is volledig voorstander van de op rechten gebaseerde benadering van de werkgelegenheid die de ontwerptekst van het verdrag en de aanbevelingen voorstaat; erkent het feit dat de nadruk wordt gelegd op het creëren van fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel en steunt de definitie van huishoudelijk personeel die in het verdrag wordt gegeven; is er verheugd over dat duidelijk vermeld wordt dat iedere onder deze definitie vallende werknemer het recht heeft te worden behandeld op een wijze die strookt met de fundamentele arbeidsnormen, toegang tot sociale zekerheid, niet-discriminatie en gelijke behandeling bij het zoeken naar werk of na aanstelling, bescherming tegen misbruikpraktijken van arbeidsbureaus, recht op beroepsopleiding en ...[+++]

5. soutient sans réserve l'approche de l'emploi, fondée sur le respect des droits, que défend le projet de convention et de recommandation; prend note de l'accent mis sur la notion de travail décent pour les travailleurs domestiques et adhère à la définition du travailleur domestique au sens de la convention; se félicite du fait que la convention établisse clairement que tout travailleur visé par cette définition peut se prévaloir d'un traitement conforme aux normes fondamentales du travail, de règles applicables tant en matière de sécurité sociale, de non-discrimination que d'égalité de traitement quand il recherche où exerce une acti ...[+++]


5. is volledig voorstander van de op rechten gebaseerde benadering van de werkgelegenheid die de ontwerptekst van het verdrag en de aanbevelingen voorstaat; erkent het feit dat de nadruk wordt gelegd op het creëren van fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel en steunt de definitie van huishoudelijk personeel die in het verdrag wordt gegeven; is er verheugd over dat duidelijk vermeld wordt dat iedere onder deze definitie vallende werknemer het recht heeft te worden behandeld op een wijze die strookt met de fundamentele arbeidsnormen, toegang tot sociale zekerheid, niet-discriminatie en gelijke behandeling bij het zoeken naar werk of na aanstelling, bescherming tegen misbruikpraktijken van arbeidsbureaus, recht op beroepsopleiding en ...[+++]

5. soutient sans réserve l'approche de l'emploi, fondée sur le respect des droits, que défend le projet de convention et de recommandation; prend note de l'accent mis sur la notion de travail décent pour les travailleurs domestiques et adhère à la définition du travailleur domestique au sens de la convention; se félicite du fait que la convention établisse clairement que tout travailleur visé par cette définition peut se prévaloir d'un traitement conforme aux normes fondamentales du travail, de règles applicables tant en matière de sécurité sociale, de non-discrimination que d'égalité de traitement quand il recherche où exerce une acti ...[+++]


8. stelt met spijt vast dat de situatie van vrouwen op de Turkse arbeidsmarkt de afgelopen jaren is verslechterd en onderstreept dat Turkije meer vrouwen in het arbeidsproces moet inschakelen en moet zorgen voor goede arbeidsomstandigheden overeenkomstig de agenda voor behoorlijk werk die door de Internationale Arbeidsorganisatie en de Europese Unie wordt bevorderd;

8. constate amèrement que la situation des femmes sur le marché du travail turc s’est détériorée au cours des dernières années et souligne que la Turquie doit attirer davantage de femmes sur le marché du travail et leur assurer de bonnes conditions de travail, conformément à « l’agenda du travail décent » soutenu par l’Organisation internationale du travail et l’Union européenne ;


14. stelt vast dat bepaalde groeperingen in de samenleving nog steeds gediscrimineerd worden in hun rechten op hoogwaardige arbeid; dringt aan op concrete voorstellen om met name vrouwen, oudere burgers, jongeren, gehandicapten en mensen uit minderheidsgroepen gericht te ondersteunen bij hun integratie in het arbeidsproces en in de gelegenheid te stellen deel te nemen aan werkgelegenheids- en socialesolidariteitsprogramma's;

14. constate que certaines catégories de la société sont encore et toujours discriminées dans leurs droits à un travail de qualité; escompte que des propositions concrètes seront élaborées pour soutenir de manière ciblée, dans leur intégration dans le processus d'activité et dans les programmes en faveur de l'emploi et de la solidarité sociale, les femmes, les travailleurs âgés, les jeunes, les personnes souffrant de handicaps et les personnes issues de groupes minoritaires;


E. overwegende dat bepalingen of regelingen inzake de toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie "een indirecte discriminatie [inhouden] jegens vrouwelijke werknemers wanneer zij, hoewel in neutrale bewoordingen gesteld, feitelijk veel meer vrouwen dan mannen benadelen, tenzij dit verschil in behandeling wordt gerechtvaardigd door objectieve factoren die niets van doen hebben met discriminatie op grond van geslacht",

E. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice établit qu'une disposition ou une réglementation concernant l'accès à l'emploi et les conditions de travail "comporte une discrimination indirecte à l'encontre des travailleurs féminins lorsque, tout en étant formulée de façon neutre, elle désavantage en fait un pourcentage beaucoup plus élevé de femmes que d'hommes, à moins que cette différence de traitement soit justifiée par des facteurs objectifs et étrangers à toute discrimination fondée sur le sexe",


Reeds in 2001 legde de Raad van Stockholm vast dat in 2010 de helft van de EU-bevolking in de leeftijdsgroep van 55-64 jaar aan het arbeidsproces moet deelnemen.

Déjà en 2001, le Conseil de Stockholm a fixé que d'ici 2010, la moitié des travailleurs âgés de 55 à 64 ans devait être employée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsproces vast' ->

Date index: 2021-01-14
w