Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argentijnse Republiek
Argentinië
Bij het bericht verzonden bijlage
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Republiek Argentinië
Verzonden communicatie analyseren

Traduction de «argentinië zijn verzonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argentinië [ Republiek Argentinië ]

Argentine [ République argentine ]


coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie




Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint




Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië

Accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République argentine


Argentijnse Republiek | Argentinië

la République argentine | l'Argentine


verzonden communicatie analyseren

analyser les communications transmises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Een kopie van het bij toepassing van artikel 1 door de bevoegde instelling van Argentinië uitgereikte getuigschrift wordt, wat de werknemers en de ambtenaren betreft, verzonden naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid in Brussel en, wat de zelfstandigen betreft, naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen in Brussel.

4. Une copie du certificat, délivré en application du paragraphe 1 par l'institution compétente de l'Argentine est, en ce qui concerne les travailleurs salariés et les fonctionnaires, envoyée à l'Office National de Sécurité Sociale à Bruxelles et, en ce qui concerne les travailleurs indépendants, à l'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants à Bruxelles.


* Beschikking van de Commissie van 16 juni 2003 tot schorsing van het uitgebreide antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 1023/2003 van de Raad werd ingesteld op bepaalde hulpstukken (fittings) van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen die vanuit Argentinië zijn verzonden, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Argentinië (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1693)

* Décision de la Commission du 16 juin 2003 portant suspension du droit antidumping étendu institué par le règlement (CE) n° 1023/2003 du Conseil sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine, qu'ils aient ou non été déclarés originaires de ce pays (notifiée sous le numéro C(2003) 1693)


* Verordening (EG) nr. 1023/2003 van de Raad van 13 juni 2003 tot uitbreiding van het definitieve antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 1784/2000 werd ingesteld op hulpstukken van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen uit Brazilië tot dezelfde producten die vanuit Argentinië zijn verzonden, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Argentinië, en tot beëindiging van het onderzoek ten aanzien van één Argentijnse exporteur

* Règlement (CE) n° 1023/2003 du Conseil du 13 juin 2003 portant extension du droit antidumping définitif institué par le règlement (CE) n° 1784/2000 sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires du Brésil aux importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine, qu'ils aient ou non été déclarés originaires de ce pays, et clôturant l'enquête concernant un exportateur argentin


De Raad heeft een verordening aangenomen tot uitbreiding van het definitieve antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr.1784/2000 werd ingesteld op hulpstukken van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen uit Brazilië tot dezelfde producten die vanuit Argentinië zijn verzonden, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Argentinië, en tot beëindiging van het onderzoek ten aanzien van één Argentijnse exporteur (doc. 9717/03).

Le Conseil a adopté un règlement portant extension du droit antidumping définitif institué par le règlement (CE) nº 1784/2000 sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires du Brésil aux importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine, qu'ils aient ou non été déclarés originaires de ce pays, et clôturant l'enquête concernant un exportateur argentin (doc. 9717/03).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antidumpingrecht op de invoer van hulpstukken van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen die vanuit Argentinië zijn verzonden III

Droit antidumping sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine III


Antidumpingrecht op de invoer van hulpstukken van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen die vanuit Argentinië zijn verzonden

Droit antidumping sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine


De Raad nam tevens een verordening aan tot uitbreiding van de schorsing van het antidumpingrecht dat was ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1023/2003 op de invoer van bepaalde hulpstukken (fittings) van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen die vanuit Argentinië zijn verzonden.

La Conseil a également adopté un règlement du Conseil portant extension de la suspension du droit antidumping institué par le règlement 1023/2003 sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires d'Argentine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argentinië zijn verzonden' ->

Date index: 2021-11-28
w