Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «argumenten en uiteindelijk een zeer genuanceerd standpunt » (Néerlandais → Français) :

De HRJ heeft rekening gehouden met alle argumenten en uiteindelijk een zeer genuanceerd standpunt in dit samenlevingsdebat ingenomen.

Le CSJ a pris en compte tous ces arguments pour défendre finalement une position très nuancée dans ce débat de société.


De HRJ heeft rekening gehouden met alle argumenten en uiteindelijk een zeer genuanceerd standpunt in dit samenlevingsdebat ingenomen.

Le CSJ a pris en compte tous ces arguments pour défendre finalement une position très nuancée dans ce débat de société.


Mevrouw De Buck vindt dat de argumenten in de toelichting bij het wetsvoorstel om kinderen al vanaf een zeer jonge leeftijd systematisch te horen, getuigen van een zuiver volwassen standpunt dat geen rekening houdt met de realiteit van de ontwikkeling van het kind.

Mme De Buck trouve que les justifications avancées dans les développements de la proposition de loi visant à entendre systématiquement les enfants dès un très jeune âge sont une vue adultomorphe qui ne tient pas compte de la réalité du développement de l'enfant.


Mevrouw De Buck vindt dat de argumenten in de toelichting bij het wetsvoorstel om kinderen al vanaf een zeer jonge leeftijd systematisch te horen, getuigen van een zuiver volwassen standpunt dat geen rekening houdt met de realiteit van de ontwikkeling van het kind.

Mme De Buck trouve que les justifications avancées dans les développements de la proposition de loi visant à entendre systématiquement les enfants dès un très jeune âge sont une vue adultomorphe qui ne tient pas compte de la réalité du développement de l'enfant.


Dit is zeer spijtig want uiteindelijk gaat het erom dat we met een genuanceerd voorstel komen.

C’est d’autant plus regrettable qu’en fin de compte, nous devrons soumettre une proposition raisonnable.


Ze heeft ook zeer moedig het standpunt van het Parlement verdedigd in de trialoog en ervoor gezorgd dat onze argumenten effectief werden overgebracht.

Elle a également défendu la position du Parlement très courageusement dans le trialogue et a veillé à ce que nos arguments soient exprimés efficacement.


Aangezien bij de stemming in eerste lezing de meningen over bepaalde, uiteindelijk met zeer krappe meerderheid aangenomen amendementen zeer verdeeld bleken te zijn, stel ik in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing niet meer dan een beperkt aantal wijzigingen voor die de bepalingen in het gemeenschappelijk standpunt in wezen onberoerd laten, om gemakkelijker een ...[+++]

Étant donné que, dès le vote en première lecture, on a pu constater des divergences d'opinion concernant l'opportunité de voter pour ou contre certains amendements qui avaient obtenu une très faible majorité, votre rapporteur propose, dans le présent projet de recommandation pour la deuxième lecture, un certain nombre – limitatif – de modifications qui ne portent pas atteinte à l'essence des dispositions de la position commune, et ce afin de faciliter la constitution d'une majorité qualifiée pour modifier celle-ci.


Ik ben zeer voldaan over het resultaat, want de Raad heeft zich uiteindelijk laten overtuigen door de argumenten van het Parlement en ermee ingestemd dat, als er gegronde bezorgdheid bestaat ten aanzien van een bepaalde stof, deze stof onmogelijk kan worden toegestaan voor kinderen boven de drie jaar en verboden voor enkel kinderen onder de drie jaar.

Je suis très satisfait du résultat, car le Conseil a finalement été persuadé par les arguments du Parlement selon lesquels il n’est pas possible, sachant qu’il existe des motifs de préoccupation concernant une substance, que celle-ci soit permise pour des enfants de plus de trois ans et ne soit interdite que pour les enfants de moins de trois ans.


Op grond van de twee argumenten die ik nu aan de orde stel, dat wil zeggen dat wij enerzijds het proces niet moeten vertragen en anderzijds dat men ons zeer sterk tegemoetgekomen is, moeten wij het gemeenschappelijk standpunt goedkeuren, maar met het amendement dat is ingediend om rechtsonzekerheid tegen te gaan.

Les deux avis dont je parle, à savoir que nous ne devons pas retarder le processus et, ensuite, que nos opinions ont été prises en compte en très grande partie, signifient que nous devrions approuver la position commune, mais avec l’amendement qui a été introduit afin d’éviter l’incertitude juridique.


De akten van het colloquium dat op 8 mei 1992 door de faculteiten Notre-Dame de la Paix in Namur werd georganiseerd en betrekking had op de formele motivering van de administratieve akten, omvatten uiteindelijk geen argumenten die het standpunt opnieuw in vraag kunnen stellen volgens hetwelk de toekenning of afwijzing van betalingsfaciliteiten geen deel uitmaakt van het toepassingsgebied van de wet van 29 juli ...[+++]

Les actes du colloque organisé le 8 mai 1992 par les facultés Notre-Dame de la Paix à Namur sur la motivation formelle des actes administratifs ne contiennent finalement pas d'arguments susceptibles de remettre en cause le point de vue selon lequel l'octroi ou le refus de facilités de paiement ne tombe pas dans le champ d'application de la loi du 29 juillet 1991.


w