Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede en bestaansonzekerheid doorgedreven aandacht krijgen " (Nederlands → Frans) :

Deze resolutie wil de federale regering oproepen om een sterk engagement te tonen ten aanzien van armoedebestrijding. Om absolute voorrang te geven aan een beleid waarbij (het risico op) armoede en bestaansonzekerheid doorgedreven aandacht krijgen.

La présente résolution vise à appeler le gouvernement fédéral à s'engager fermement en faveur de la lutte contre la pauvreté, à donner la priorité absolue à la mise en œuvre d'une politique résolument axée sur la pauvreté (le risque de pauvreté) et la précarité.


Deze resolutie wil de federale regering oproepen om een sterk engagement te tonen ten aanzien van armoedebestrijding. Om absolute voorrang te geven aan een beleid waarbij (het risico op) armoede en bestaansonzekerheid doorgedreven aandacht krijgen.

La présente résolution vise à appeler le gouvernement fédéral à s'engager fermement en faveur de la lutte contre la pauvreté, à donner la priorité absolue à la mise en œuvre d'une politique résolument axée sur la pauvreté (le risque de pauvreté) et la précarité.


De combinatie van werkloosheid, armoede, criminaliteit en immigratie leidt tot grote problemen die niet kunnen worden opgelost zonder een gecoördineerde aanpak, waarbij alle aspecten aandacht krijgen.

Les défis tels que le chômage, la pauvreté, la délinquance et l'immigration se sont combinés, générant ainsi des problèmes qui ne peuvent pas être résolus sans une approche coordonnée, qui prenne en compte chacun d'entre eux.


Op het vlak van het operationeel beleid van de Bank zullen de strijd tegen de armoede en de steun aan kansarme bevolkingsgroepen een bijzondere aandacht krijgen in de interventies van de Bank, evenals de ondersteuning van een produktieve privé-sector.

Sur le plan des priorités opérationnelles de la Banque, la lutte contre la pauvreté et l'appui aux segments défavorisés de la population recevront une attention particulière lors des interventions de la Banque tout comme le soutien au développement d'un secteur privé productif.


Op het vlak van het operationeel beleid van de Bank zullen de strijd tegen de armoede en de steun aan kansarme bevolkingsgroepen een bijzondere aandacht krijgen in de interventies van de Bank, evenals de ondersteuning van een produktieve privé-sector.

Sur le plan des priorités opérationnelles de la Banque, la lutte contre la pauvreté et l'appui aux segments défavorisés de la population recevront une attention particulière lors des interventions de la Banque tout comme le soutien au développement d'un secteur privé productif.


9. wenst dat de verhoudingen tussen ouders en kinderen speciale aandacht krijgen, bijvoorbeeld door landenspecifieke programma's die voorzien in concrete maatregelen teneinde een zo groot en goed mogelijke ondersteuning te bieden voor de vervulling van de ouderlijke plichten door de opvoeders, om te voorkomen dat kinderen in sociale instellingen worden geplaatst door de gevolgen van grote armoede, respectievelijk om dit als absoluut laatste mogelijkheid te overwegen;

9. demande que les relations entre parents et enfants fassent l'objet d'une attention particulière, par exemple par des programmes spécifiques aux pays, contenant des mesures concrètes, afin d'apporter le soutien le plus large et le meilleur possible à l'accomplissement des devoirs parentaux des personnes responsables de l'éducation des enfants, et d'éviter les placements d'enfants dans des services sociaux, liés aux conséquences de la grande pauvreté, ou de ne les envisager qu'en tout dernier recours;


1. maakt zich zorgen over het feit dat de hoofdtekst van de EU-strategie voor Centraal-Azië (de "Strategie") het uitbannen van armoede en maatschappelijke integratie niet noemt als belangrijke prioriteiten, hoewel armoede in de meeste landen van Centraal-Azië nog steeds een groot probleem is; verzoekt daarom de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat de doelstellingen van armoedebestrijding en maatschappelijke ontwikkeling de noodzakelijke aandacht krijgen in de dialogen en samenwerkingspro ...[+++]

1. se déclare préoccupé par le fait que le texte principal de la stratégie de l'UE en Asie centrale (ci-après la "Stratégie") n'élève pas l'éradication de la pauvreté et l'intégration sociale au rang de priorités absolues alors que la pauvreté représente toujours un problème majeur dans la plupart des pays d'Asie centrale; par conséquent, invite le Conseil et la Commission à s'assurer que les dialogues et les programmes de coopération accordent une place suffisante à la lutte contre la pauvreté et au développement social;


We zijn heel tevreden dat het Britse voorzitterschap onder de belangrijkste prioriteiten ook een plaats heeft ingeruimd voor meer solidariteit met de zich ontwikkelende landen. Het is de bedoeling dat daar extra middelen voor worden gereserveerd en dat de acties van de Europese Unie op dit gebied worden uitgebreid. Het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen wordt als prioriteit bestempeld: armoede moet worden uitgebannen en Afrika moet daarbij de meeste aandacht krijgen, aangezien dit ...[+++]

J’exprimerai ma satisfaction sur le fait que les principales priorités de la présidence britannique comprennent le renforcement de l’action de l’Union européenne et l’augmentation des ressources allouées dans le domaine de la solidarité avec les pays en développement: atteindre les objectifs du millénaire - ce sera un objectif prioritaire - en se préoccupant principalement de l’éradication de la pauvreté, surtout en Afrique, car l’Afrique est un des principaux éléments du problème.


In dit uitstekende verslag worden twee mensenrechtenkwesties besproken die maar weinig aandacht krijgen: het recht op gezondheid - in dit geval reproductieve gezondheid - en de algemeen verbreide discriminatie waar personen met een handicap, ondanks hun inspanningen, nog steeds overal in de wereld mee te maken hebben, en die nog eens wordt verergerd in conflictsituaties en armoede.

Ce rapport remarquable contient deux questions relatives aux droits de l’homme qui ont joui de beaucoup moins d’importance: le droit à la santé - en l’occurrence la santé génésique - et la discrimination sans cesse croissante qui touche encore, malgré leurs efforts, les personnes handicapées du monde entier; une discrimination qui s’aggrave dans des situations de conflit ou de pauvreté.


Werkloosheid is weliswaar de voornaamste oorzaak van armoede, maar ook onvast, precair en slecht betaald werk moet bij de voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting speciale aandacht krijgen, overeenkomstig de richtsnoeren voor werkgelegenheid.

Bien que le chômage soit le principal facteur de pauvreté, les emplois peu sûrs, précaires et mal rémunérés doivent faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre de la prévention de la pauvreté et de l'exclusion sociale et de la lutte contre celles-ci, conformément aux lignes directrices pour l'emploi.


w