Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest nr 185 2014 » (Néerlandais → Français) :

Bij zijn arrest nr. 185/2014 van 18 december 2014 heeft het Hof geoordeeld :

Par son arrêt n° 185/2014 du 18 décembre 2014, la Cour a jugé :


De in het voormelde arrest nr. 185/2014 vervatte vaststelling van een schending, met betrekking tot de datum waarop men voor de voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking kan komen, kan worden overgenomen ten aanzien van een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gecorrectionaliseerd.

Le constat de violation contenu dans l'arrêt n° 185/2014 précité, en ce qui concerne la date d'admissibilité à la libération conditionnelle, est transposable à l'égard d'un crime punissable de la peine de réclusion de quinze à vingt ans qui a été correctionnalisé.


De vraag die bij het Hof aanhangig was gemaakt in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het voormelde arrest nr. 185/2014, had betrekking op de situatie van een persoon die is veroordeeld wegens een gecorrectionaliseerde misdaad van poging tot moord, namelijk een met opsluiting van twintig tot dertig jaar strafbare misdaad.

La question dont la Cour était saisie dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 185/2014 précité visait la situation d'une personne condamnée du chef d'un crime correctionnalisé de tentative d'assassinat, soit un crime punissable de la peine de réclusion de vingt à trente ans.


Het dictum van het voormelde arrest nr. 185/2014 luidt als volgt :

Le dispositif de l'arrêt n° 185/2014 précité est ainsi libellé :


Om dezelfde redenen als die welke in het voormelde arrest nr. 185/2014 zijn uiteengezet, dient de prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord.

Pour les mêmes motifs que ceux qui ont été exposés dans l'arrêt n° 185/2014 précité, la question préjudicielle appelle une réponse affirmative.


Uittreksel uit arrest nr. 185/2014 van 18 december 2014

Extrait de l'arrêt n° 185/2014 du 18 décembre 2014


De vordering tot schorsing is verworpen bij het arrest nr. 185.702 van 14 augustus 2008, wegens het niet aantonen van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel.

La demande de suspension a été rejetée par l'arrêt n° 185.702 du 14 août 2008, pour défaut de démonstration du préjudice grave difficilement réparable.


Uittreksel uit arrest nr. 185/2011 van 8 december 2011

Extrait de l'arrêt n° 185/2011 du 8 décembre 2011


3° in plaats van § 2, nietig verklaard bij arrest nr. 185.629 van de Raad van State, worden de paragrafen 2 tot en met 5 ingevoegd, luidend als volgt :

3° à la place du § 2 annulé par l'arrêt n° 185.629 du Conseil d'Etat, sont insérés les paragraphes 2 à 5 rédigés comme suit :


De vordering tot schorsing is verworpen bij het arrest nr. 185.702 van 14 augustus 2008, wegens het niet aantonen van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel.

La demande de suspension a été rejetée par l'arrêt n° 185.702 du 14 août 2008, pour défaut de démonstration du préjudice grave difficilement réparable.




D'autres ont cherché : bij zijn arrest     arrest nr 185 2014     voormelde arrest     uittreksel uit arrest     bij het arrest     augustus     arrest nr 185 2011     verklaard bij arrest     arrest nr 185 2014     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 185 2014' ->

Date index: 2022-03-14
w