Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 10 uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen » (Néerlandais → Français) :

De beslissing van de administrateur-generaal over het trimester waarin de erkenning moet worden aangevraagd, wordt uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de uiterste indieningsdatum met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, aan de initiatiefnemer(s) meegedeeld.

La décision de l'administrateur général sur le trimestre au cours duquel l'agrément doit être demandé est communiquée à l'initiateur concerné/aux initiateurs concernés par lettre recommandée ou d'une autre manière fixée par le Ministre, cent vingt jours calendaires après la date limite d'introduction au plus tard.


Art. 19. Uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de ontvangst van het ontvankelijke steunaanvraagdossier deelt het Departement Werk en Sociale Economie zijn beslissing tot goedkeuring van het steunaanvraagdossier mee aan de onderneming.

Art. 19. Au plus tard quarante-cinq jours calendrier suivant la réception du dossier de demande d'aide recevable, le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale informe l'entreprise de sa décision d'approbation du dossier de demande d'aide.


Art. 9. Uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de ontvangst van het ontvankelijk verklaarde steunaanvraagdossier deelt het Departement Werk en Sociale Economie zijn beslissing tot goedkeuring van het steunaanvraagdossier mee aan de sociale-economieonderneming.

Art. 9. Au plus tard quarante-cinq jours calendrier suivant la réception du dossier de demande d'aide déclaré recevable, le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale informe l'entreprise d'économie sociale de sa décision d'approbation du dossier de demande d'aide.


Art. 10. Uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de uiterste indieningsdatum bezorgt het agentschap met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, een van de volgende beslissingen aan de initiatiefnemers die een ontvankelijke aanvraag hebben ingediend:

Art. 10. Au plus tard cent vingt jours calendaires après la date limite d'introduction, l'agence transmet, par une lettre recommandée ou d'une autre manière que fixe le Ministre, une des décisions suivantes aux initiateurs qui ont introduit une demande recevable :


Art. 22. Kind en Gezin beslist over de gegrondheid van de aanvraag van een erkenning of attest van toezicht voor gezinsopvang of groepsopvang, of de aanvraag van aanpassing van een erkenning of een attest van toezicht voor gezinsopvang of groepsopvang uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de datum van de beslissing over de ontvankelijkheid van de aanvraag, vermeld in artikel 17.

Art. 22. « Kind en Gezin » décide du bien-fondé de la demande d'un agrément ou d'un certificat de contrôle pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, ou de la demande d'adaptation d'un agrément ou d'un certificat de contrôle pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, au plus tard cent vingt jours calendaires suivant la date de la décision sur la recevabilité de la demande, visée à l'article 17.


Uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, bezorgt het agentschap met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, een van de volgende beslissingen aan de initiatiefnemers die een ontvankelijke aanvraag hebben ingediend:

Au plus tard cent vingt jours calendaires après la réception de la demande, visée à l'alinéa premier, l'agence transmet, par une lettre recommandée ou d'une autre manière que fixe le Ministre, une des décisions suivantes aux initiateurs qui ont introduit une demande recevable :


De beslissing van de administrateur-generaal over het trimester waarin de erkenning moet worden aangevraagd, wordt uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de uiterste indieningsdatum met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, aan de initiatiefnemer(s) meegedeeld.

La décision de l'administrateur général sur le trimestre au cours duquel l'agrément doit être demandé est communiquée à l'initiateur concerné/aux initiateurs concernés par lettre recommandée ou d'une autre manière fixée par le Ministre, cent vingt jours calendaires après la date limite d'introduction au plus tard.


Wanneer deze termijn van 35 kalenderdagen echter verstrijkt vóór de in lid 2 van dit artikel bedoelde uiterste datum voor de mededeling van wijzigingen, worden de wijzigingen uiterlijk 10 kalenderdagen na de uiterste datum voor de mededeling van de wijzigingen van het betrokken jaar meegedeeld aan de bevoegde autoriteit.

Toutefois, si cette période de 35 jours civils expire avant la date limite de notification des modifications prévue au paragraphe 2 du présent article, les modifications sont notifiées à l'autorité compétente au plus tard 10 jours civils suivant la date limite de notification des modifications de l'année concernée.


Uiterlijk dertig kalenderdagen na ontvangst van de kennisgeving brengt ESMA in overleg met de EIOPA een advies uit waarin zij beoordeelt of het type entiteit of het type regeling voldoet aan artikel 2, lid 10, onder c) of d), alsook of de vrijstelling gerechtvaardigd is omdat het type entiteit of het type regeling problemen ondervindt om aan de vereisten inzake de variatiemargin te voldoen.

Dans un délai de trente jours civils à compter de la réception de la notification, l'AEMF, après avoir consulté l'AEAPP, émet un avis dans lequel elle évalue si le type d'entités ou le type de dispositifs est conforme à l'article 2, point 10) c) ou d), ainsi que les raisons pour lesquelles une exemption est justifiée, compte tenu des difficultés rencontrées pour respecter les exigences de marge de variation.


Art. 19. § 1. Uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen voor het verstrijken van de gestanddoeningstermijn van de offertes bezorgt de initiatiefnemer het gunningsdossier, samen met het gemotiveerde voorstel van toewijzing, aan de VMSW.

Art. 19. § 1. Au plus tard cent vingt jours civils avant l'échéance du délai d'engagement des offres, le preneur d'initiative transmet le dossier d'attribution, conjointement avec la proposition motivée d'attribution, à la VMSW.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 10 uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen' ->

Date index: 2021-04-15
w