Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 201 elke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 201. Elke onnauwkeurigheid of weglating vastgesteld in de aangifte, evenals iedere andere onregelmatigheid begaan in de uitvoering van de wettelijke of reglementaire bepalingen, wordt gestraft met een boete gelijk aan tweemaal het ontdoken recht, zonder dat ze minder dan 250 euro mag bedragen».

« Art. 201. Toute inexactitude ou omission constatée dans la déclaration, ainsi que toute autre irrégularité commise dans l'exécution des dispositions légales ou réglementaires, est punie d'une amende égale à deux fois le droit éludé, sans que cette amende ne puisse être inférieure à 250 euros».


Afdeling 4. - Algemene bepalingen Art. 201. § 1. Elke inbreuk, vermeld in artikel 199/1 en artikel 200, § 3, kan worden vervolgd, hetzij op initiatief van de procureur des Konings, hetzij op grond van de klacht van een persoon die van enig belang doet blijken.

Section 4. - Dispositions générales Art. 201. § 1. Toute infraction, visée à l'article 199/1 et à l'article 200, § 3, est passible de poursuites soit à l'initiative du Procureur du Roi, soit sur la base de la plainte de toute personne justifiant d'un intérêt.


« Art. 201. Elke onnauwkeurigheid of weglating vastgesteld in de aangifte, evenals iedere andere onregelmatigheid begaan in de uitvoering van de wettelijke of reglementaire bepalingen, wordt gestraft met een boete gelijk aan tweemaal het ontdoken recht, zonder dat ze minder dan 250 euro mag bedragen».

« Art. 201. Toute inexactitude ou omission constatée dans la déclaration, ainsi que toute autre irrégularité commise dans l'exécution des dispositions légales ou réglementaires, est punie d'une amende égale à deux fois le droit éludé, sans que cette amende ne puisse être inférieure à 250 euros».


« Art. 201. De taks is opeisbaar op 1 januari van elk jaar en voor de eerste keer op 1 januari 2012.

« Art. 201. La taxe est exigible le 1 janvier de chaque année et pour la première fois le 1 janvier 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 201. Op straf van een boete van 250 tot 2 500 euro zijn de schuldenaars van de taks gehouden op elk verzoek van een ambtenaar van de administratie die bevoegd is inzake de vestiging of de invordering van de diverse rechten en taksen, zonder verplaatsing inzage te verlenen van alle documenten nodig voor de juiste heffing van de taks».

« Art. 201. Sous peine d'une amende de 250 à 2 500 euros, les redevables de la taxe sont tenus de communiquer, sans déplacement, à toute réquisition d'un fonctionnaire de l'administration compétent pour l'établissement ou le recouvrement des droits et taxes divers, tous documents nécessaires à l'effet d'assurer la juste perception de la taxe».


« Art. 201. De kredietinstellingen en bijkantoren zijn gehouden uiterlijk op 1 juli van elk jaar op het bevoegde kantoor een aangifte in te dienen waarin hun benaming, de belastbare grondslag, het tarief en het bedrag van de taks wordt opgegeven.

« Art. 201 Les établissements de crédit et les succursales sont tenus de déposer au bureau compétent, au plus tard le 1 juillet de chaque année, une déclaration faisant connaître leur dénomination, la base imposable, le taux et le montant de la taxe.


« Art. 201. De taks is opeisbaar op 1 januari van elk jaar en voor de eerste keer op 1 januari 2012.

« Art. 201. La taxe est exigible le 1 janvier de chaque année et pour la première fois le 1 janvier 2012.


Art. 201. Elke tuchtstraf wordt in het individueel evaluatiedossier van de ambtenaar opgenomen.

Art. 201. Toute peine disciplinaire fait l'objet d'une inscription dans le dossier d'évaluation de l'agent.


Art. 201. Elke klacht van een gebruiker van de dienst wordt onmiddellijk in aanmerking genomen; de verdeler wijst binnen zijn midden personen aan die de klachten in ontvangst nemen en behandelen.

Art. 201. Toute réclamation émanant d'un client du service est immédiatement prise en considération; le distributeur désigne en ses services un contact chargé de recevoir et de traiter les plaintes.


Art. 202. Elke school met verschillende onderwijsvormen, die het totaal van de normen bereikt met toepassing van de artikelen 200, § 5 en 201, maar waarvan de bevolking van één of meer onderwijsvormen beneden de normen gesteld bij dezelfde artikelen ligt, mag deze onderwijsvormen behouden wanneer de bevolking van elke onderwijsvorm afzonderlijk niet minder bedraagt dan 2/3 van deze norm.

Art. 202. Toute école composée de plusieurs formes et atteignant le total des normes par application des articles 200, § 5 et 201, mais dont la population d'une ou plusieurs formes est inférieure à la norme imposée par ces mêmes articles, peut conserver ces formes lorsque la population de chaque forme prise séparément, n'est pas inférieure aux 2/3 de cette norme.




D'autres ont cherché : art 201 elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 201 elke' ->

Date index: 2020-12-11
w