Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het bij artikel 109 C ingestelde comité

Traduction de «artikel 109 vierde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het bij artikel 109 C ingestelde comité

comité institué à l'article 109 C
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verzoek tot teruggave, vermeld in het eerste lid, bevat de vermeldingen en verklaringen die vereist zijn, volgens, naar gelang het geval, artikel 109, vierde lid, en artikel 111bis, derde lid.

La demande de remboursement, visée à l'alinéa premier, comprend les mentions et déclarations requises par, selon le cas, l'article 109, alinéa quatre, et l'article 111bis, alinéa trois.


Artikel 73 van dat decreet bepaalt : « Aan artikel 109 van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek-, en Griffierechten, vervangen bij de wet van 23 december 1958 en laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : ' Het recht wordt op 1 t.h. gebracht als de verdeling of de afstand, vermeld in het eerste lid, 1° of 2°, plaatsvindt in een van de volgende omstandigheden : 1° bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel ...[+++]

L'article 73 de ce décret dispose : « L'article 109 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, remplacé par la loi du 23 décembre 1958 et modifié en dernier lieu par le décret du 13 juillet 2012, est complété par un alinéa deux, trois et quatre, rédigés comme suit : ' Le droit est porté à 1 p.c. lorsque le partage visé ou la cession visée à l'alinéa premier, 1° ou 2°, a lieu dans une des circonstances suivantes : 1° par l'acte, visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou en conséquence de la modification, visée à l'article ...[+++]


In artikel 200 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, worden de woorden « die inzake aftrekbare giften zijn vermeld in artikel 109, » vervangen door de woorden « die inzake vermindering voor giften zijn vermeld in artikel 145 , § 1, vierde lid, ».

À l'article 200 du même Code, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, les mots « prévus, en matière de déduction des libéralités, à l'article 109, » sont remplacés par les mots « prévus, en matière de réduction pour libéralités, à l'article 145 , § 1 , alinéa 4, ».


Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.

Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l'« Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera remplacé par un taux d'intérêt équivalent pour l'Euro, à fixer à ce moment par le Comité d'accompagnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra de Nederlandse gulden en/of de Belgische frank worden vervangen door de Europese eenheidsmunt (de « Euro »), worden de bedragen die in dit Verdrag in Nederlandse gulden respectievelijk Belgische frank zijn uitgedrukt, omgezet in Euro tegen de omrekenkoers bepaald overeenkomstig artikel 109 L, vierde lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en wordt voor de berekening van interest, AIBOR vervangen door een equivalente rentevoet voor Euro, alsdan te bepalen door het Opvolgingscomité.

Dès que le florin néerlandais et/ou le franc belge seront remplacés par la monnaie unique européenne (l'« Euro »), les montants qui sont exprimés dans le présent Traité, respectivement en florins néerlandais et en francs belges, seront convertis en Euro au taux de conversion fixé conformément à l'article 109 L (4) du Traité instituant la Communauté européenne et, pour le calcul des intérêts, l'AIBOR sera remplacé par un taux d'intérêt équivalent pour l'Euro, à fixer à ce moment par le Comité d'accompagnement.


Zweden voldoet niet aan alle in het Verdrag van Maastricht opgenomen convergentiecriteria : dat land voldoet weliswaar aan de criteria die zijn bepaald bij artikel 109, eerste, tweede en vierde gedachtestreepje, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, maar niet aan wat bij het derde gedachtestreepje is voorgeschreven, te weten deelname aan het wisselkoersmechanisme.

La Suède ne remplit pas tous les critères de convergence figurant dans le Traité de Maastricht. Si elle remplit bien les critères définis aux 1 er , 2 e et 4 e tirets de l'article 109 du TUE, elle ne satisfait pas au critère défini au 3 e tiret, à savoir la participation au mécanisme de change.


Aan de geldende regels inzake vergoeding van stagiairs in de bestaande gemeenschapsregelingen wordt geraakt in artikel 109, 2º, dat namelijk voorziet in een vergoeding voor stagiairs die in een vierde opleidingsjaar zitten.

Les règles en vigueur en matière d'indemnité versée aux stagiaires dans le cadre des régimes existants mis en place par les communautés sont modifiées par l'article 109, 2º, qui prévoit une indemnité pour les stagiaires qui ont terminé leur troisième année de formation.


Artikel 5 Artikel 35, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 beoogde de openbaarmakingregels van richtlijn 2003/124/EG te verzoenen met de openbaarmakingsregels van de transparantierichtlijn 2004/109/EG en vormde meer bepaald de omzetting van artikel 2, eerste lid, derde alinea, en vierde lid, van richtlijn 2003/124/EG.

Article 5 Le paragraphe 2 de l'article 35 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 avait pour objet de concilier les règles de publication contenues dans la directive 2003/124/CE avec celles prévues par la directive transparence 2004/109/CE et constituait, plus précisément, la transposition de l'article 2, paragraphe 1, troisième alinéa, et paragraphe 4, de la directive 2003/124/CE.


Art. 109. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord "tien"; 2° in het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2013, worden de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid".

Art. 109. Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le mot "quinze" est remplacé par le mot "dix"; 2° dans l'alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2013, les mots "alinéa 2" sont remplacés par les mots "alinéa 3".


4. Indien een bevoegde autoriteit van een lidstaat van herkomst kennis krijgt van een noodsituatie in een kredietinstelling in de zin van artikel 109, lid 1, waarschuwt zij zo spoedig mogelijk de in artikel 59, vierde alinea, en in artikel 60 genoemde autoriteiten.

4. Si l'autorité compétente d'un État membre d'origine vient à avoir connaissance d'une situation d'urgence au sein d'un établissement de crédit au sens de l'article 109, paragraphe 1, elle alerte dès que possible les autorités visées à l'article 59, paragraphe 4, et à l'article 60.




D'autres ont cherché : artikel 109 vierde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 109 vierde' ->

Date index: 2024-04-07
w