Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 10bis vervangen » (Néerlandais → Français) :

1. - Opheffingsbepalingen Art. 82. De volgende regelingen worden opgeheven: 1° het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei 2004, 24 juni 2005, 25 november 2005, 23 december 2005, 19 december 2008, 30 april 2009, 25 maart 2011, 13 juli 2012, 21 juni 2013 en 25 april 2014, met uitzondering van artikel 10, § 3, toegevoegd bij het decreet van 19 december 2008 en gewijzigd bij het decreet van 25 maart 2011, van artikel 10bis, vervange ...[+++]

1. - Dispositions abrogatoires Art. 82. Les réglementations suivantes sont abrogées : 1° le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin 2005, 25 novembre 2005, 23 décembre 2005, 19 décembre 2008, 30 avril 2009, 25 mars 2011, 13 juillet 2012, 21 juin 2013 et 25 avril 2014, à l'exception de l'article 10, § 3, inséré par le décret du 19 décembre 2008 et modifié par le décret du 25 mars 2011, de l'article 10bis, remplacé ...[+++]


« Art. 6 bis. ­ In artikel 12 van hoofdstuk II van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, worden de woorden « alsmede van artikel 10bis » vervangen door de woorden « op artikel 10bis alsmede op artikel 7 van de wet van 16 juni 1993 tot bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, zoals gewijzigd bij de wet vantot wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, ».

« À l'article 12 du chapitre II du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les mots « ainsi qu'à l'article 10bis » sont remplacés par les mots « , à l'article 10bis qu'à l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire tel que modifié par la loi du .modifiant la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire».


In artikel 12, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 14 juli 1951, worden de woorden « alsmede van artikel 10bis » vervangen door de woorden « alsmede van de artikelen 10bis en 10ter ».

À l'article 12, alinéa 1, de la même loi, modifié par la loi du 14 juillet 1951, les mots « ainsi qu'à l'article 10bis » sont remplacés par les mots « ainsi qu'aux articles 10bis et 10ter ».


« De eerste zin van het voorgestelde artikel 10bis vervangen als volgt :

« Remplacer la première phrase de l'article 10bis proposé par la disposition suivante :


De eerste zin van het voorgestelde artikel 10bis vervangen als volgt :

Remplacer la première phrase de l'article 10bis proposé par la disposition suivante :


Art. 8. In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 12 april 2005, en gewijzigd door de koninklijk besluiten van 18 juli 2006 en 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 5 worden de woorden "bepaald in het ondersteuningsplan" vervangen door de woorden "vastgelegd in de in artikel 10bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvan de verantwoordelijkheid voor de realisatie er ...[+++]

Art. 8. A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 12 avril 2005, et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 2006 et 10 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 5, les mots « définis dans le plan d'appui » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 10bis, et dont la responsabilité de la réalisation est confiée au titulaire de la fonction d'encadrement »; 2° dans le paragraphe 6, les mots « définis da ...[+++]


Art. 9. In artikel 19bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt de bepaling in 3 ° vervangen als volgt : "3° de strategische of operationele doelstellingen die werden vastgelegd in de in artikel 10bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvoor de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan aan hem wordt toevertrouwd; " Art. 10. In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, ...[+++]

Art. 9. A l'article 19bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 avril 2005, la disposition au point 3° est remplacée comme suit : « 3° les objectifs stratégiques ou opérationnels qui ont été fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 10bis et dont la responsabilité de la réalisation lui a été confiée; » Art. 10. A l'article 23, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 18 juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, un alinéa 2 est inséré rédigé comme sui ...[+++]


Art. 9. In artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2012 en 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dat hij over (...) beschikt" telkens vervangen door de woorden "dat de student over (...) beschikt"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, tweede streepje, wordt het woord "behoorlijke" vervangen door het woord "voldoende"; 3° ...[+++]

Art. 9. A l'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 28 juin 1984, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 15 mai 2012 et du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "qu'il dispose" sont chaque fois remplacés par les mots "que l'étudiant dispose"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, deuxième tiret, le mot "décent" est remplacé par le mot "suffisant"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, deuxième tiret, les mots "jugé convenable" sont remplacés par le mot "suffisant" et les mots "et qu'il dispose d'une ...[+++]


Art. 3. In artikel 7, vierde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, wordt de zinsnede "artikel 24" vervangen door de zinsnede "artikel 10bis".

Art. 3. Dans l'article 7, alinéa 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010, le membre de phrase « l'article 24 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 10bis ».


In dat geval wijst zij wel op de noodzaak om tevens artikel 10bis van de Vreemdelingenwet aan te passen : in artikel 10bis § 1 en § 2 laatste lid moet de verwijzing naar artikel 12bis, § 6 telkens vervangen worden door de verwijzing naar artikel 12bis § 5 en § 6.

Au cas où ledit amendement serait adopté, l'oratrice met toutefois l'accent sur la nécessité de modifier également l'article 10bis de la loi sur les étrangers. La référence à l'article 12bis, § 6, qui est faite à l'article 10bis, §§ 1 et 2, dernier alinéa, devrait en effet être remplacée à chaque fois par une référence à l'article 12bis, §§ 5 et 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 10bis vervangen' ->

Date index: 2023-12-13
w