Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 21 vervalt op de dag van ..
Wensen deel te nemen.

Traduction de «artikel 21 stuurt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 21 vervalt op de dag van ..

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wanneer is voldaan aan alle voorwaarden voor een verzoek om een vergelijking als bedoeld in artikel 20 of artikel 21, stuurt de controlerende autoriteit het verzoek om vergelijking door naar het nationale toegangspunt dat het volgens de procedures van artikel 9, leden 3 en 5, naar het centraal systeem doorstuurt voor vergelijking met de gegevens die overeenkomstig artikel 9, lid 1, en artikel 14, lid 2, aan het centraal systeem zijn toegezonden.

2. Si toutes les conditions requises pour demander une comparaison visée à l'article 20 ou à l'article 21 sont remplies, l'autorité chargée de la vérification transmet la demande de comparaison au point d'accès national, qui la communique au système central conformément à l'article 9, paragraphes 3 et 5, aux fins de la comparaison avec les données transmises au système central en vertu de l'article 9, paragraphe 1, et de l'article 14, paragraphe 2.


2. Wanneer is voldaan aan alle voorwaarden voor een verzoek om een vergelijking als bedoeld in artikel 20 of artikel 21, stuurt de controlerende autoriteit het verzoek om vergelijking door naar het nationale toegangspunt dat het volgens de procedures van artikel 9, leden 3 en 5, naar het centraal systeem doorstuurt voor vergelijking met de gegevens die overeenkomstig artikel 9, lid 1, en artikel 14, lid 2, aan het centraal systeem zijn toegezonden.

2. Si toutes les conditions requises pour demander une comparaison visée à l'article 20 ou à l'article 21 sont remplies, l'autorité chargée de la vérification transmet la demande de comparaison au point d'accès national, qui la communique au système central conformément à l'article 9, paragraphes 3 et 5, aux fins de la comparaison avec les données transmises au système central en vertu de l'article 9, paragraphe 1, et de l'article 14, paragraphe 2.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid maakte namelijk een eerste maal duidelijk wie de Veiligheid van de Staat en ADIV stuurt :

L'article 3 de l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité ministériel du renseignement et de la sécurité précisait une première fois clairement qui dirige la Sûreté de l'État et le SGRS:


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid maakte namelijk een eerste maal duidelijk wie de Veiligheid van de Staat en ADIV stuurt :

L'article 3 de l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité ministériel du renseignement et de la sécurité précisait une première fois clairement qui dirige la Sûreté de l'État et le SGRS:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid maakte namelijk een eerste maal duidelijk wie de Veiligheid van de Staat en ADIV stuurt :

L'article 3 de l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité ministériel du renseignement et de la sécurité précisait une première fois clairement qui dirige la Sûreté de l'État et le SGRS:


" Art. 21. De lesgever die zich bij het agentschap wil laten registreren, stuurt het curriculum vitae, vermeld in artikel 30 van het besluit, in de vorm van een gedateerd en ondertekend inlichtingenblad naar een erkend centrum, dat de lesgever registreert via het e-loket, of dient het curriculum zelf in via het e-loket.

« Art. 21. L'enseignant qui souhaite se faire enregistrer auprès de l'agence, envoie le curriculum vitae, visé à l'article 30 de l'arrêté, sous la forme d'une feuille d'informations signée et datée à un centre agréé, qui enregistre l'enseignant via le guichet électronique, ou soumet le CV via le guichet électronique.


Art. 21. § 1. Indien het verslag stelt dat de aanvraag betrekking heeft op een gebeurtenis, bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 1 april 2007, stuurt de verslaggever zijn verslag naar de leden van het Comité.

Art. 21. § 1. Si le rapport établit que la demande concerne un événement visé à l'article 6, § 1, alinéa 2, de la loi du 1 avril 2007, le rapporteur envoie son rapport aux membres du Comité.


Artikel 21 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek bepaalt dat het college van burgemeester en schepenen een oproepingsbrief, samen met een verklarende brochure, naar elke kiezer stuurt.

L'article 21 du Code électoral communal bruxellois prévoit que le collège des bourgmestre et échevins envoie une lettre de convocation accompagnée d'une brochure explicative à chaque électeur.


Na het opstellen van de kiezerslijst en kandidatenlijsten overeenkomstig artikel 4 van voormeld koninklijk besluit, stuurt de Minister of zijn afgevaardigde uiterlijk op 21 december 2000 aan de personen ingeschreven op de kiezerslijst, bij een ter post aangetekend schrijven de stembriefjes voor de verkiezing van de leden van de raad en van de beroepscommissie, alsmede de andere in artikel 6 van voormeld koninklijk besluit omschreven documenten.

Après l'établissement de la liste des électeurs et des listes de candidats conformément à l'article 4 de l'arrêté royal précité, le Ministre ou son délégué envoie par lettre recommandée à la poste, au plus tard le 21 décembre 2000, les bulletins de vote pour l'élection des membres du conseil et de la commission d'appel ainsi que les autres documents mentionnés à l'article 6 de l'arrêté royal précité, aux personnes inscrites sur la liste des électeurs.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     artikel 21 stuurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 21 stuurt' ->

Date index: 2024-11-06
w