Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2003 mijn " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het jaarverslag voor de periode 1 januari 2003 tot 31 augustus 2003 : mijn diensten waren nog in het bezit van een kopie, en het verslag is deze week overgemaakt aan het Parlement.

Quant au rapport annuel pour la période du 1 janvier 2003 au 30 août 2003 : mes services étaient encore en possession d'une copie, et le rapport est transmis cette semaine au Parlement.


Ik kan u mijn antwoord ter gelegenheid van uw vraag om uitleg nr. 3-1500 (Handelingen nr. 3-158 van 20 april 2006, blz. 29) bevestigen, waar ik verklaarde dat er geen enkele transactie van militair materieel uitgevoerd werd tussen 1 januari 2003 en 31 augustus 2003.

Je puis vous confirmer ma réponse à votre demande d'explication nº 3-1500 (Annales nº 3-158 du 20 avril 2006, p. 29) dans lesquels j'affirmais qu'aucune transaction de matériel militaire n'a été effectuée entre le 1 janvier 2003 et ie 31 août 2003.


– Voorzitter, met mijn verslag van december 2005 werd in eerste lezing een compromis bereikt over een verordening die de uniforme toepassing in de EU garandeert van het WTO-besluit van 30 augustus 2003.

- (NL) Madame la Présidente, grâce à mon rapport de décembre 2005, un compromis a été trouvé en première lecture sur un règlement qui garantit l’application uniforme dans l’UE de la décision de l’OMC du 30 août 2003.


Wat betreft het jaarverslag voor de periode 1 januari 2003 tot 31 augustus 2003 : mijn diensten waren nog in het bezit van een kopie, en het verslag is deze week overgemaakt aan het Parlement.

Quant au rapport annuel pour la période du 1 janvier 2003 au 30 août 2003 : mes services étaient encore en possession d'une copie, et le rapport est transmis cette semaine au Parlement.


– Voorzitter, waarde collega's, zoals de commissaris heeft gezegd, behelst mijn verslag de uitvoering van een besluit dat op 30 augustus 2003 werd genomen door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme l’a dit M. le commissaire, mon rapport a pour but la mise en œuvre de la décision prise le 30 août 2003 par le Conseil général de l’OMC.


Ik kan u mijn antwoord ter gelegenheid van uw vraag om uitleg nr. 3-1500 (Handelingen nr. 3-158 van 20 april 2006, blz. 29) bevestigen, waar ik verklaarde dat er geen enkele transactie van militair materieel uitgevoerd werd tussen 1 januari 2003 en 31 augustus 2003.

Je puis vous confirmer ma réponse à votre demande d'explication nº 3-1500 (Annales nº 3-158 du 20 avril 2006, p. 29) dans lesquels j'affirmais qu'aucune transaction de matériel militaire n'a été effectuée entre le 1 janvier 2003 et ie 31 août 2003.


Mijn huis « Home Jean Veldemans », Jules Bordetlaan 132A, te 1140 Brussel, erkend van 1 september 2003 tot 31 augustus 2008 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten,

Ma Maison « Home Jean Veldemans », avenue Jules Bordet 132A, à 1140 Bruxelles, est agréé du 1 septembre 2003 au 31 août 2008 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés,


Mijn omzendbrief SAT/Ops/AL/2003/015/D-134 van 4 augustus 2003 kondigde aan dat voor de « Champions League » en « UEFA-cup », een afzonderlijke beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken ging genomen worden na de kwalificatie en bekendmaking van de wedstrijden.

Ma circulaire SAT/Ops/AL/2003/015/D-134 du 4 août 2003 annonçait que pour la " Champion's League" et la coupe UEFA, une décision particulière du Ministre de l'Intérieur sera prise en fonction de l'évaluation faite après les qualifications et la connaissance des rencontres en découlant.


Bij ministerieel besluit van 25 september 1998 wordt het dagcentrum van het tehuis " Home Jean Veldemans" van de vzw " Mijn Huis" , J. Bordetlaan 132A, te 1140 Brussel, erkend van 1 januari 1998 tot 31 augustus 2003 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapte personen, van 5 bijkomende volwassen personen, met een mentale handicap en die zich niet op eigen kracht in het sociale leven kunnen inschakelen.

Par arrêté ministériel du 25 septembre 1998 le centre de jour du " Home Jean Veldemans" de l'asbl " Ma Maison" , avenue J. Bordet 132A, à 1140 Bruxelles, est agréé du 1er janvier 1998 au 31 août 2003 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour personnes handicapées 5 personnes majeures supplémentaires atteintes de déficiences mentales et qui ne peuvent s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.


Wat mijn verbintenissen van augustus 2003 betreft, kan ik u meedelen dat 373 vreemdelingen definitief en 1.729 tijdelijk werden geregulariseerd in het jaar 2003.

Quant à mes engagements d'août 2003, je peux vous dire que, durant l'année 2003, 373 étrangers ont été régularisés définitivement et 1.729 temporairement.




Anderen hebben gezocht naar : tot 31 augustus     januari     augustus 2003 mijn     augustus     mijn     30 augustus     behelst mijn     september     4 augustus     omzendbrief sat ops al 2003     vzw mijn     verbintenissen van augustus     wat mijn     augustus 2003 mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2003 mijn' ->

Date index: 2024-07-30
w