Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auteurswet willen laten beschermen " (Nederlands → Frans) :

Bij een vervroegde vrijlating of een beslissing om de dader de gevangenis te laten verlaten, moet het slachtoffer kunnen meedelen welke voorwaarden het zou willen opgelegd zien teneinde zijn belangen te beschermen.

Lors d'une éventuelle libération anticipée ou d'une décision de sortie de l'auteur des faits, il est important que la victime puisse communiquer les conditions qu'elle souhaiterait voir imposer pour protéger ses intérêts.


Bij een vervroegde vrijlating of een beslissing om de dader de gevangenis te laten verlaten, moet het slachtoffer kunnen meedelen welke voorwaarden het zou willen opgelegd zien teneinde zijn belangen te beschermen.

Lors d'une éventuelle libération anticipée ou d'une décision de sortie de l'auteur des faits, il est important que la victime puisse communiquer les conditions qu'elle souhaiterait voir imposer pour protéger ses intérêts.


123. merkt op dat het internet samen met de sociale media zowel offline als online een van de belangrijkste instrumenten is geworden waarmee mensen hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting uitoefenen, en dat deze kanalen een cruciale rol hebben gespeeld in de bevordering van mensenrechten, deelname aan de democratie, verantwoordingsplicht, transparantie, economische ontwikkeling en nieuwe vormen van openbare toegang; benadrukt tegelijkertijd dat de menselijke waardigheid niet in het gedrang mag komen, gezien het feit dat niet alle lagen van de bevolking, met name ouderen en mensen op het platteland, toegang hebben tot internet, ...[+++]

123. note que l'internet, conjointement avec les médias sociaux, en ligne comme hors ligne, sont devenus l'un des vecteurs les plus importants par lequel les individus exercent leur liberté de pensée et d'expression et qu'ils ont joué un rôle essentiel dans la promotion des droits de l'homme, de la participation démocratique, de la responsabilité, de la transparence, du développement économique et de l'émergence de nouvelles formes de sensibilisation; souligne en même temps, en gardant à l'esprit que tous les pans de la société n'ont pas accès à l'internet, en particulier les personnes âgées et les populations rurales, la nécessité de n ...[+++]


117. merkt op dat het internet samen met de sociale media zowel offline als online een van de belangrijkste instrumenten is geworden waarmee mensen hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting uitoefenen, en dat deze kanalen een cruciale rol hebben gespeeld in de bevordering van mensenrechten, deelname aan de democratie, verantwoordingsplicht, transparantie, economische ontwikkeling en nieuwe vormen van openbare toegang; benadrukt tegelijkertijd dat de menselijke waardigheid niet in het gedrang mag komen, gezien het feit dat niet alle lagen van de bevolking, met name ouderen en mensen op het platteland, toegang hebben tot internet, ...[+++]

117. note que l'internet, conjointement avec les médias sociaux, en ligne comme hors ligne, sont devenus l'un des vecteurs les plus importants par lequel les individus exercent leur liberté de pensée et d'expression et qu'ils ont joué un rôle essentiel dans la promotion des droits de l'homme, de la participation démocratique, de la responsabilité, de la transparence, du développement économique et de l'émergence de nouvelles formes de sensibilisation; souligne en même temps, en gardant à l'esprit que tous les pans de la société n'ont pas accès à l'internet, en particulier les personnes âgées et les populations rurales, la nécessité de n ...[+++]


Wat betreft de waarnemers wil ik zeggen dat dit een cruciaal punt is als we willen laten zien dat het ons ernst is met het beschermen van kwetsbare mariene ecosystemen op volle zee.

Concernant les observateurs, permettez-moi de dire qu'il s'agit d'un point crucial si nous voulons montrer que nous prenons au sérieux la protection des écosystèmes marins vulnérables de haute mer.


Laten we vooral degenen die speciaal voedsel willen produceren, beschermen en aanmoedigen, maar laten we daarbij niet vergeten dat de landbouw in de EU heel specifieke grondstoffen produceert, die ook bescherming behoeven.

Protégeons et encourageons par tous les moyens ceux qui veulent produire des spécialités alimentaires, mais reconnaissons également que l’agriculture européenne produit des denrées de bases très spécifiques qui ont aussi besoin de notre protection.


Wij moeten de regio’s zelf laten kiezen of zij GM willen, en wij moeten hen die dat niet willen, beschermen.

Nous devons permettre aux régions de choisir si elles souhaitent être génétiquement modifiées et nous devons protéger celles qui ne le souhaitent pas.


Zelfs los van het feit dat het Hof dat element, waarover het zich immers in 1998 had uitgesproken, eveneens in aanmerking heeft kunnen nemen in de voormelde arresten nrs. 60/2001 en volgende, en los van het feit dat de dubbele aanleg die het Hof van Cassatie, volgens de verzoekers voor de verwijzende rechter, had willen invoeren om de belastingplichtige te beschermen, geen grondwettelijke vereiste vormt, neemt dat niet weg dat de wetgever, die de rol van de directeur der belastingen niet heeft omschreven, kon oordelen dat de filterprocedure die hem was toevertrouwd veronderst ...[+++]

Indépendamment même de ce que la Cour a pu également avoir égard à cet élément, sur lequel elle s'était en effet prononcée en 1998, dans les arrêts n 60/2001 et suivants précités, et de ce que le double degré de juridiction que la Cour de cassation avait, selon les requérants devant le juge a quo, voulu instaurer pour protéger le contribuable ne constitue pas une exigence constitutionnelle, il reste que le législateur, qui n'a pas qualifié le rôle du directeur des contributions, a pu estimer que la procédure de filtrage qui lui était confiée supposait, pour être efficace dans le domaine spécifique du contentieux fiscal, que le contribuab ...[+++]


2. Indien het antwoord op vraag 1 positief is, overweegt u maatregelen te nemen om stuk-inning mogelijk te maken zodat auteurs zelf kunnen beslissen welke werken zij via de auteurswet willen laten beschermen en welke werken zij onder de copyleft-regeling van Creative Commons ter beschikking willen stellen?

2. Si la réponse à la question 1 est positive, envisagez-vous de prendre des mesures pour permettre la perception à la pièce de sorte que les auteurs puissent décider eux-mêmes quelles oeuvres ils veulent faire protéger par la loi sur les droits d'auteur et lesquelles ils souhaitent diffuser sous le régime " copyleft" de Creative Commons?


Ten tweede willen we via de informatiekanalen binnen de beroepswereld de kleine en middelgrote ondernemingen ertoe aanzetten om hun merken, modellen en tekeningen te laten beschermen.

Deuxièmement, nous voulons inciter les PME, par les canaux d'information du monde professionnel, à faire protéger leurs marques, dessins et modèles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteurswet willen laten beschermen' ->

Date index: 2024-10-13
w