Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auto's vast kwamen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inzittende van auto gewond bij botsing met vast of stilstaand object

Occupant d'une automobile blessé dans une collision avec un objet fixe ou stationnaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2012 deed de Commissie voorstellen[50] om minimumnormen voor de controle en de veiligheid van autos vast te stellen (deze moeten ertoe leiden dat de kwaliteit van de controles wordt verhoogd, er vereisten voor de controle‑apparatuur worden ingevoerd, de controleurs over meer vaardigheden beschikken en het toezicht op de controlecentra wordt verscherpt).

En 2012, la Commission a présenté des propositions[50] visant à établir des normes minimales régissant le contrôle et la sécurité des automobiles (augmenter la qualité du contrôle, introduire des exigences pour le matériel de contrôle, améliorer les compétences des inspecteurs, renforcer la surveillance des centres de contrôle).


Ook werd gevraagd om bindende minimumeisen op het gebied van efficiëntie bij autos vast te stellen.

Il a également été demandé d'établir des exigences de rendement minimales pour les automobiles.


D. overwegende dat sommige Europese hoofdsteden zoals Praag en Warschau, alsook andere Europese steden en gemeenten, zwaar door de overstromingen en stormen werden getroffen en verlamd, omdat mensen door het wassende water in hun huizen en auto's vast kwamen te zitten en het openbaar vervoer moest worden opgeschort;

D. considérant qu'en raison des inondations et des tempêtes, certaines capitales européennes telles que Prague et Varsovie, ainsi que d'autres villes et agglomérations européennes, ont été gravement touchées et paralysées, l'eau piégeant les personnes dans leurs maisons et leurs voitures, et interrompant les services de transport publics;


17. wijst op de noodzaak van een alomvattende aanpak van luchtvervuiling in Europese steden; dringt er daarom bij de Commissie op aan doeltreffende maatregelen te treffen om de lidstaten in staat te stellen aan de richtlijn luchtkwaliteit (2008/50/EG) te voldoen, met name door effectieve en ambitieuze emissieplafonds te bepalen voor 2025 en 2030, in het kader van de richtlijn nationale emissieplafonds (NEC-richtlijn) door te zorgen voor een betere coördinatie van de maatregelen in het kader van de NEC-richtlijn en de richtlijn luchtkwaliteit, door in een tijdige herziening van de verordening betreffende CO2 en ...[+++]

17. souligne qu'une approche globale de la pollution atmosphérique dans les villes européennes est nécessaire; invite dès lors la Commission à présenter des mesures efficaces permettant aux États membres de se conformer à la directive sur la qualité de l'air ambiant (2008/50/CE), notamment en fixant des plafonds efficaces et ambitieux pour les émissions à l'horizon 2025 et 2030 en vertu de la directive fixant des plafonds d'émission nationaux, et en assurant une meilleure coordination des mesures prises au titre de la directive fixant des plafonds d'émission nationaux et de la directive sur la qualité de l'air ambiant, en fixant des nor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. wijst op de noodzaak van een alomvattende aanpak van luchtvervuiling in Europese steden; dringt er daarom bij de Commissie op aan doeltreffende maatregelen te treffen om de lidstaten in staat te stellen aan de richtlijn luchtkwaliteit (2008/50/EG) te voldoen, met name door effectieve en ambitieuze emissieplafonds te bepalen voor 2025 en 2030, in het kader van de richtlijn nationale emissieplafonds (NEC-richtlijn) door te zorgen voor een betere coördinatie van de maatregelen in het kader van de NEC-richtlijn en de richtlijn luchtkwaliteit, door in een tijdige herziening van de verordening betreffende CO2 en ...[+++]

17. souligne qu'une approche globale de la pollution atmosphérique dans les villes européennes est nécessaire; invite dès lors la Commission à présenter des mesures efficaces permettant aux États membres de se conformer à la directive sur la qualité de l'air ambiant (2008/50/CE), notamment en fixant des plafonds efficaces et ambitieux pour les émissions à l'horizon 2025 et 2030 en vertu de la directive fixant des plafonds d'émission nationaux, et en assurant une meilleure coordination des mesures prises au titre de la directive fixant des plafonds d'émission nationaux et de la directive sur la qualité de l'air ambiant, en fixant des nor ...[+++]


Art. 2. Wordt benoemd tot vast lid van het Tariferingsbureau BA Auto in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de verbruikers, Mevr. Esra CETINKAYA, die het mandaat van dhr. Pieter-Jan DE KONING beëindigt.

Art. 2. Est nommée en tant que membre effectif du Bureau de Tarification RC Auto en qualité de représentant des consommateurs, Mme Esra CETINKAYA, qui termine le mandat de M. Pieter-Jan DE KONING.


Artikel 1. Uit zijn functie van vast lid van het Tariferingsbureau BA Auto in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de verbruikers, wordt eervol ontslag verleend aan dhr. Pieter-Jan DE KONING.

Article 1. Démission honorable de sa fonction de membre effectif en qualité de représentant des consommateurs au Bureau de Tarification RC Auto, est accordée à M. Pieter-Jan DE KONING.


Art. 2. Uit zijn functie van vast lid van het Tariferingsbureau BA Auto in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de verzekeringsondernemingen, wordt eervol ontslag verleend aan dhr. André VAN DE WEGHE.

Art. 2. Démission honorable de sa fonction de membre effectif du représentant des entreprises d'assurances du Bureau de Tarification RC Auto, est accordée à M. André VAN DE WEGHE.


K. overwegende dat tienduizenden mensen, vooral leden van religieuze minderheden, na deze operatie hun huizen zijn ontvlucht; overwegende dat veel yezidi's werden gedood en ongeveer 50 000 van hen in zeer moeilijke omstandigheden zonder voedsel of water op de berg Sinjar vast kwamen te zitten;

K. considérant qu'après cette opération des dizaines de milliers de personnes ont fui leurs maisons, en particulier des membres des minorités religieuses; que de nombreux yézidis ont été tués et que quelque 50 000 d'entre eux se sont retrouvés piégés sur le Mont Sinjar sans eau ni nourriture dans des conditions très difficiles;


H. zich bewust van de omvang van de ellende, de onrechtvaardigheid en de langdurige maatschappelijke, politieke en economische neergang waarin de landen die vast kwamen te zitten aan de oostelijke kant van wat later het IJzeren Gordijn is gaan heten, zijn terechtgekomen,

H. conscient de l'ampleur des souffrances, de l'injustice et de la dégradation durable des conditions sociales, politiques et économiques subies par les nations captives situées à l'est de ce qui devait devenir le rideau de fer,




Anderen hebben gezocht naar : auto's vast kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

auto's vast kwamen ->

Date index: 2024-10-25
w