Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autobussen en autocars moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen.

Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées.


Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl aan de betrokken partijen in kennis zal stellen.

Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire des autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées.


Art. 2. § 1. Indien tijdens een controle op de openbare weg door ambtenaren van de administratie bevoegd voor de douane en accijnzen de niet betaling wordt vastgesteld van geldsommen die werden opgelegd in een uitvoerbaar geworden bevel tot betalen of in een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing inzake overtredingen van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidst ...[+++]

Art. 2. § 1 . Si l'absence de paiement de sommes d'argent imposées par un ordre de paiement rendu exécutoire ou par un jugement coulé en force de chose jugée en matière d'infractions à la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, à la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, à la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, à l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunéré ...[+++]


Art. 2. § 1. Indien tijdens een controle op de openbare weg door ambtenaren van de administratie bevoegd voor de douane en accijnzen de niet betaling wordt vastgesteld van geldsommen die werden opgelegd in een uitvoerbaar geworden bevel tot betalen of in een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing inzake overtredingen van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidst ...[+++]

Art. 2. § 1. Si l'absence de paiement de sommes d'argent imposées par un ordre de paiement rendu exécutoire ou par un jugement coulée en force de chose jugée en matière d'infractions à la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, à la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, à la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, à l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunér ...[+++]


Op de Interministeriële Conferenties voor mobiliteit van 24 april en 12 juni 2001 werd het probleem bevestigd, waardoor er een drastische hervorming van de reglementering inzake publiciteit op de ramen van trams, premetro's, autobussen en autocars moest plaatsvinden en waarbij rekening zou worden gehouden met de vier volgende elementen : de weerslag op de begroting van de vervoersmaatschappijen, het advies van de federale politie, het advies van de gebruikersverenigingen en het advies van de vervoersmaatschappijen zelf.

Lors des Conférences interministérielles de la mobilité des 24 avril et 12 juin 2001 l'existence de ce problème a été confirmée, on y a décidé de procéder à une réforme radicale de la réglementation en matière de publicité sur les vitres des trams, pré-métros, autobus et autocars dans laquelle on prendrait en compte les quatre éléments suivants : l'effet sur le budget des sociétés de transports publics, l'avis de la police fédérale, l'avis des associations d'usagers et l'avis des sociétés de transports.


Deze vraag werd overigens op 24 april en 12 juni 2001 voorgelegd aan de Interministeriële Conferentie voor mobiliteit, infrastructuur en telecommunicatie (ICMIT), die het principe heeft bevestigd volgens hetwelk er een drastische hervorming van de reglementering inzake publiciteit op de ramen van trams, premetro's, autobussen en autocars moet plaatsvinden.

Cette question a, par ailleurs, été soumise les 24 avril et 12 juin 2001 à la Conférence interministérielle de la mobilité, de l'infrastructure et des télécommunications (CIMIT), qui a confirmé le principe selon lequel une réforme drastique de la réglementation en matière de publicité sur le vitrage extérieur des trams, pré-métros, bus et autocars doit avoir lieu.


Hetzelfde doet zich vanaf 31 maart 2003 voor met de voorwaarde van de veiligheidsgordels voor alle zetels in de in nieuwe staat verkregen autobussen en autocars omdat vanaf die datum dit een wettelijk verplicht deel van de uitrusting moet zijn.

La même chose se produit à partir du 31 mars 2003 avec la condition des ceintures de sécurité pour tous les sièges dans les autobus et autocars acquis à l'état neuf, car elles constitueront, à partir de cette date, une partie légalement obligatoire de l'équipement.


Deze vraag werd overigens op 24 april en 12 juni 2001 voorgelegd aan de Interministeriële Conferentie voor mobiliteit, infrastructuur en telecommunicatie (ICMIT), die het principe heeft bevestigd volgens hetwelk er een drastische hervorming van de reglementering inzake publiciteit op de ramen van trams, premetro's, autobussen en autocars moet plaatsvinden.

Cette question a, par ailleurs, été soumise les 24 avril et 12 juin 2001 à la Conférence interministérielle de la mobilité, de l'infrastructure et des télécommunications (CIMIT), qui a confirmé le principe selon lequel une réforme drastique de la réglementation en matière de publicité sur le vitrage extérieur des trams, pré-métros, bus et autocars doit avoir lieu.


Indien er overschrijding is van de maximaal toegestane snelheid, moet in de volgende gevallen de feiten worden gemeld aan de procureur des Konings: - ongeacht de omstandigheden en de aard van de weg: 1) met meer dan 20 km/uur voor voertuigen en slepen met een MTM (maximum toegelaten massa) van meer dan 7,5 ton, alsook voor autobussen en autocars; 2) met meer dan 40 km/uur voor andere voertuigen.

Lorsque la vitesse maximum autorisée est dépassée, les faits doivent être signalés au procureur du Roi dans les cas suivants: - quelles que soient les circonstances et l'état de la route: 1) pour plus de 20 km/h pour véhicules et trains de véhicules d'une MMA (masse maximale autorisée) de plus de 7,5 tonnes, de même que pour les autobus et autocars; 2) pour plus de 40 km/h pour les autres véhicules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autobussen en autocars moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-08-05
w