Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten werden doorgestuurd " (Nederlands → Frans) :

In 2015 was dat voor 691 gevallen bekend; 352 klachten betroffen een in België gevestigde onderneming. 5. Ik heb ook een overzicht per land van het aantal dossiers dat naar de buitenlandse bevoegde autoriteiten werden doorgestuurd sedert 2006.

En 2015, il était connu dans 691 cas; 352 plaintes concernaient une entreprise établie en Belgique. 5. Je dispose également d'un aperçu par pays du nombre de dossiers transmis aux autorités compétentes étrangères depuis 2006.


Bovendien hebben deze gegevens betrekking op feiten die door de politiediensten, maar eveneens door alle andere " verbaliserende autoriteiten" werden doorgestuurd (bijvoorbeeld de inspectiediensten, de burgerlijke partijstelling, enz.).

De plus, ces données concernent des faits transmis par les services de police mais également de toutes les autres « autorités verbalisantes » (par exemple, les services d’inspection, les constitutions de partie-civile, etc.).


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Au ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Au ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


De Noorse autoriteiten verstrekten de aanvullende informatie bij schrijven van de Noorse Missie bij de Europese Unie van 14 november 2002, waarmee een schrijven van 7 november 2002 van het ministerie van Handel en Industrie werd doorgestuurd. Beide brieven werden door de Autoriteit op 14 november 2002 (Doc. nr. 02-8219 A) ontvangen en geregistreerd.

Les autorités norvégiennes ont fourni des informations supplémentaires par lettre du 14 novembre 2002 de la Mission de la Norvège auprès de l'Union européenne, qui faisait suivre une lettre du 7 novembre 2002 du ministère du travail et de l'administration publique, toutes deux reçues et enregistrées par l'Autorité le 14 novembre 2002 (doc. no 02-8219 A).


De Noorse autoriteiten antwoordden bij schrijven van de Missie van Noorwegen bij de Europese Unie van 25 juni 2002, waarmee een schrijven van 20 juni 2002 van het ministerie van Arbeid en Ambtenarenzaken werd doorgestuurd. Beide brieven werden door de Autoriteit op 26 juni 2002 (Doc. nr. 02-4850 A.) ontvangen en geregistreerd.

Les autorités norvégiennes ont répondu par lettre du 25 juin 2002 de la Mission de la Norvège auprès de l'Union européenne, qui faisait suivre une lettre du 20 juin 2002 du ministère du travail et de l'administration publique, toutes deux reçues et enregistrées par l'Autorité le 26 juin 2002 (doc. no 02-4850 A).


Sinds de gegevens van reizigers met eindbestemming of doorreisticket voor de Verenigde Staten meer dan een jaar geleden voor het eerst werden doorgegeven aan de Noord-Amerikaanse autoriteiten, heeft dit Parlement al vele malen zijn bezorgdheid geuit over de volstrekt onaanvaardbare wijze waarop deze informatie is doorgestuurd en nog steeds doorgestuurd wordt.

Effectivement, depuis que les données concernant les passagers dont la destination finale ou le pays de transit est les États-Unis ont été transmises pour la première fois aux États-Unis, il y a plus d’un an, ce Parlement a exprimé ses inquiétudes à propos de la manière absolument inacceptable dont ces données ont été et sont toujours transmises.


w