Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baeselen en mevrouw valérie déom over » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst wens ik te verwijzen naar het antwoord dat werd gegeven op de samengevoegde mondelinge vragen van de heer Xavier Baeselen en mevrouw Valérie Déom over dit onderwerp (Handelingen Kamer 2008-09, 18 februari 2009, 10-12).

Tout d’abord, je souhaiterais vous renvoyer à la réponse donnée aux questions orales conjointes de monsieur Xavier Baeselen et madame Valérie Déom à ce sujet (Annales, Chambre 2008-09, 18 février 2009, 10-12).


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de samengevoegde vragen van de heer Patrick De Groote over" de Belgische autokeuring versus de Europese regelgeving" (nr. 16256), mevrouw Valérie Déom over " het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake de technische keuring" (nr. 16268) ), gepubliceerd in het Integraal verslag van de Commissie Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 16 november 2009 (CRIV 52 COM 695 - voorlopige versie - p. 26-28).

Je renvoie l’honorable membre à la réponse aux questions jointes de M. Patrick De Groote sur « le contrôle technique en Belgique et la réglementation européenne » (n° 16256), Mme Valérie Déom sur « l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes ayant trait au contrôle technique » (n° 16268), publiée dans le Compte Rendu Intégral de la Commission de l’Infrastructure, des Communications et des Entreprises Publiques (CRIV 52 COM 695 – version provisoire – p. 26-28).


Mevrouw Valérie Déom, volksvertegenwoordiger, herinnert eraan dat Afrika van meet af aan werd betrokken bij de bekommernissen van de Europese Unie; het Verdrag van Rome van 1957 voorzag trouwens in de oprichting van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF).

Mme Valérie Déom, membre de la Chambre des représentants, rappelle que l'Afrique a été, dès le départ, intégrée dans les préoccupations de l'Union européenne et que d'ailleurs, la création du Fond européen de Développement (FED) a été inscrite dans le Traité de Rome en 1957.


De heer Germeaux en mevrouw Valérie Déom, kamerlid, werden aangeduid als rapporteur.

M. Germeaux et Mme Valérie Déom, députée, ont été désignés comme rapporteurs.


Overwegend dat mevrouw Valérie Verzele over de nodige competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in het kader van de benoeming als voorzitster van de Investeringscel voor het spoor;

Considérant que madame Valérie Verzele dispose des compétences nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le cadre de la nomination en tant que présidente de la Cellule d'Investissement ferroviaire;


Mijn vroegere collega, mevrouw Valérie Warzée-Caverenne, stelde u reeds een mondelinge vraag (vraag nr. 22153, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, 53 COM 928, blz. 6) over het belastingkrediet dat elke belastingplichtige met kinderen ten laste kan genieten.

Faisant suite à une question orale (question n° 22153, Compte-rendu intégral, Chambre, 2013-2014, 53 COM 928, p. 6) posée par mon ancienne collègue, Madame Valérie Warzée-Caverenne, et concernant le crédit d'impôt dont peut bénéficier tout contribuable en fonction du nombre d'enfants qu'il a à sa charge, j'aimerais vous interroger sur les points suivants.


C. overwegende dat het Europees Parlement de vervolging van en de rechtszaken alsook het vonnis tegen Julia Timosjenko heeft veroordeeld als een schending van de mensenrechten en van de rechtsstaat en kritiek heeft geuit op de humanitaire situatie in de gevangenissen alsook op de selectieve rechtspraak tegen Joeri Lutsenko, Valery Ivashchenko en anderen; overwegende dat er op 26 juni 2012 een uitspraak wordt verwacht over het cassatieberoep dat in de zaak van mevrouw Timosjenk ...[+++]

C. considérant que le Parlement européen condamne les poursuites, les actions en justice et le verdict à l'encontre de Ioulia Timochenko, considérés comme une violation des droits de l'homme et une atteinte à l'état de droit, et qu'il critique la situation humanitaire dans les prisons ainsi que l'application d'une justice sélective contre Iouri Loutsenko, Valeri Ivachtchenko et d'autres personnes; qu'un arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko est attendu le 26 juin 2012;


Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de samengevoegde vragen van de heer David Lavaux over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 8955), mevrouw Katia della Faille de Leverghem over " de gevolgen van de wijzigingen van het dienstrooster van de NMBS voor het station van Haacht" (nr. 8999), mevrouw Valérie Déom over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 9012), de heer David Geerts over " ...[+++]

Je réfère l'honorable Membre à la réponse aux questions jointes de monsieur David Lavaux sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 8955), madame Katia della Faille de Leverghem sur " les conséquences de l'adaptation des horaires de la SNCB pour la gare de Haacht" (n° 8999), madame Valérie Déom sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 9012), monsieur David Geerts sur " les nouveaux horaires de train" (n° 9046), monsieur Georges Gilkinet sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 9065), monsieur Peter Luykx sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 9143), madame Valérie De Bue sur " les nouveaux horaires ...[+++]


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de samengevoegde vragen van de heer Patrick De Groote over " de Belgische autokeuring versus de Europese regelgeving" (nr. 16256) en van mevrouw Valérie Déom over " het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake de technische keuring" (nr. 16268), gepubliceerd in het Integraal Verslag van de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 16 november 2009 (CRIV 52 COM 695 - p. 40-43).

Je renvoie l'honorable membre à la réponse aux questions jointes de M. Patrick De Groote sur " le contrôle technique en Belgique et la réglementation européenne" (n° 16256) et de Mme Valérie Déom sur " l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes ayant trait au contrôle technique" (n° 16268), publiée dans le Compte Rendu Intégral de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 16 novembre 2009 (CRIV 52 COM 695 p. 40-43).


Voor de strategie van de Nationale Loterij op lange termijn verwijs ik naar het antwoord dat minister Vande Lanotte op 13 oktober gaf in de commissie voor de Infrastructuur van de Kamer op samengevoegde vragen van de heren Guido De Padt, Melchior Wathelet en Jan Mortelmans en een interpellatie van mevrouw Valérie Déom. Daarin verklaart de minister: `Ik denk dat de Nationale Loterij verplich ...[+++]

Quant à la stratégie de la Loterie nationale à long terme, je vous renvoie à la réponse que le ministre Vande Lanotte a donnée à la Chambre, le 13 octobre, à plusieurs questions et interpellations : « Je pense que la Loterie nationale est tenue de mettre continuellement de nouveaux produits sur le marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baeselen en mevrouw valérie déom over' ->

Date index: 2021-11-24
w